罢徐州往南京马上走笔寄子由五首 其三

· 苏轼

古汴从西来,迎我向南京。
东流入淮泗,送我东南行。
暂别复还见,依然有余情。
春雨涨微波,一夜到彭城。
过我黄楼下,朱栏照飞甍。
可怜洪上石,谁听月中声。

简要说明

此诗以古汴水为线索,描述了苏轼从徐州前往南京途中的所见所感,表达了他对徐州的眷恋之情,以及对徐州黄楼等故地的怀念,情感真挚深沉。

逐句注释

  • “古汴从西来,迎我向南京”:
    • 字词:“古汴”,指古汴水;“南京”,这里指北宋的应天府,今河南商丘。
    • 句意:古老的汴水从西边流来,仿佛在迎接我前往南京。
  • “东流入淮泗,送我东南行”:
    • 字词:“淮泗”,淮河和泗水。
    • 句意:汴水向东流入淮河和泗水,又像是在送我向东南方向前行。
  • “暂别复还见,依然有余情”:
    • 字词:“暂别”,指苏轼离开徐州;“复还见”,暗示日后可能再次相见。
    • 句意:虽然暂时告别徐州,但还会再次相见,心中依然对徐州有着深厚的感情。
  • “春雨涨微波,一夜到彭城”:
    • 字词:“彭城”,徐州的古称;“涨微波”,春雨使汴水水面上涨泛起微波。
    • 句意:春雨让汴水泛起微波,这水流一夜之间就能流到徐州。
  • “过我黄楼下,朱栏照飞甍”:
    • 字词:“黄楼”,苏轼在徐州时所建,用以防洪;“朱栏”,红色的栏杆;“飞甍”,高耸的屋脊。
    • 句意:水流经过我所建的黄楼下,红色的栏杆映照在高耸的屋脊上。
  • “可怜洪上石,谁听月中声”:
    • 字词:“洪上石”,可能指徐州洪水退去后留下的石头;“月中声”,在月光下石头可能发出的声音,象征着曾经的经历和记忆。
    • 句意:可惜那洪水过后留下的石头,如今还有谁会在月光下倾听它的声音呢。

现代译文

古老的汴水从西边奔腾而来,
像是热情迎接我奔赴南京。
它一路向东汇入淮水泗水,
又好似送别我往东南前行。
虽然暂时分别还会再相见,
心中依然留存着眷恋深情。
春雨让汴水泛起层层微波,
一夜之间就能流到那彭城。
水流经过我建造的黄楼下,
朱红栏杆映照在高耸屋脊。
可怜那洪水留下的旧石头,
如今有谁还听它月中声音。

创作背景

苏轼于宋神宗熙宁十年(1077 年)四月至元丰二年(1079 年)三月任徐州知州。在任期间,他带领徐州人民成功抵御了洪水,还建造了黄楼。元丰二年,苏轼调任湖州知州,从徐州前往南京(应天府)途中,写下了这组《罢徐州往南京马上走笔寄子由五首》。此诗表达了他对徐州的不舍和对在徐州经历的怀念。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 拟人手法:诗中“迎我”“送我”将古汴水拟人化,赋予其情感,生动地表现出诗人与徐州的情感联系,仿佛汴水也对他的离开有着迎送的情谊。
    • 虚实结合:“春雨涨微波,一夜到彭城。过我黄楼下,朱栏照飞甍”是虚写,诗人想象着汴水一夜流到徐州,经过黄楼的情景,与前面实写自己离开徐州形成虚实相生的效果,进一步强化了他对徐州的思念。
  • 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,却又蕴含着深厚的情感。如“暂别复还见,依然有余情”直白地表达出对徐州的眷恋,简洁而真挚。
  • 意境营造:通过对汴水、黄楼、洪上石等意象的描写,营造出一种惆怅、怀念的意境。诗人对徐州旧地的想象,以及对洪上石无人倾听月中声的感慨,都流露出他对过去经历的珍视和对时光流逝的感慨,使整首诗充满了淡淡的忧伤。