虞美人・摩挲紫盖峰头石

· 姜夔

摩挲紫盖峰头石。
上瞰苍崖立。
玉盘摇动半崖花。
花树扶蔬、一半白云遮。
盈盈相望无由摘。
惆怅归来屐。
而今仙迹杳难寻。
那日青楼、曾见似花人。

简要说明

这首词是姜夔所作,主题围绕一次登山经历展开。上阕描绘登山所见的壮丽景色,下阕由花联想到曾在青楼见过的美人,抒发了对美好事物难以追寻的惆怅与感慨之情。

逐句注释

  • “摩挲紫盖峰头石”:
    • 字词:“摩挲”,用手抚摸;“紫盖峰”,山峰名。
    • 句意:用手抚摸着紫盖峰峰头的石头。
  • “上瞰苍崖立”:
    • 字词:“瞰”,俯视;“苍崖”,青色的山崖。
    • 句意:站在上面俯视着青色的山崖。
  • “玉盘摇动半崖花”:
    • 字词:“玉盘”,这里可能形容花朵在风中摇曳如同玉盘晃动;“半崖花”,半山腰的花。
    • 句意:半山腰的花朵在风中摇曳,如同玉盘晃动。
  • “花树扶疏、一半白云遮”:
    • 字词:“扶疏”,枝叶茂盛,高低疏密有致的样子。
    • 句意:花树枝叶茂盛,一半被白云遮住。
  • “盈盈相望无由摘”:
    • 字词:“盈盈”,形容花朵美好动人的样子;“无由”,没有办法。
    • 句意:美好动人的花朵就在眼前却没办法采摘。
  • “惆怅归来屐”:
    • 字词:“惆怅”,伤感、失意;“屐”,木屐,这里指代登山归来。
    • 句意:带着伤感失落的心情穿着木屐归来。
  • “而今仙迹杳难寻”:
    • 字词:“仙迹”,这里可能指花的踪迹或者曾见美人的踪迹;“杳”,远得不见踪影。
    • 句意:如今那些美好的踪迹已经很难寻觅了。
  • “那日青楼、曾见似花人”:
    • 字词:“青楼”,指歌楼妓馆;“似花人”,像花一样美丽的人。
    • 句意:那天在青楼中,曾经见到过像花一样美丽的人。

现代译文

我用手抚摸着紫盖峰峰头的石头,
站在上面俯视着青色的山崖。
半山腰的花朵在风中摇曳,好似玉盘晃动,
花树枝叶茂盛,一半被白云遮住。
美好动人的花朵就在眼前却没办法采摘,
我带着惆怅的心情穿着木屐归来。
如今那些美好的踪迹已经很难寻觅了,
那天在青楼中,我曾经见到过像花一样美丽的人。

创作背景

姜夔一生未仕,四处漂泊。此词具体创作时间不详,但结合他的生平经历,很可能是他在游历途中登山时所作。在登山过程中看到美丽的花朵,由此引发了对过去曾见美人的回忆,进而抒发了人生中美好事物易逝难寻的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:上阕通过描写紫盖峰头的石头、苍崖、半崖花、花树、白云等景色,营造出一种清幽、美妙的氛围,为下阕情感的抒发做铺垫。下阕由花联想到美人,将对花的不可得的惆怅之情延伸到对美人的怀念与追寻不得的感慨,借景生情,情景交融。
    • 虚实结合:实写登山所见之景,如“摩挲紫盖峰头石,上瞰苍崖立”等句;虚写回忆中在青楼见到的似花人,虚实结合,使诗歌内容更加丰富,情感更加深沉。
  • 语言特色:语言优美生动,如“玉盘摇动半崖花”运用比喻的修辞手法,将花朵摇曳的姿态比作玉盘晃动,形象地描绘出花朵的动态美。“花树扶疏、一半白云遮”则用简洁的语言勾勒出一幅朦胧、清幽的画面。
  • 意境营造:整首词营造出一种空灵、惆怅的意境。上阕的自然之景清新美妙,下阕的回忆与感慨又增添了一份虚幻与失落,使读者能深刻感受到词人对美好事物的向往以及对其难以追寻的无奈与惆怅。