沁园春・三十六峰

· 汪莘

三十六峰,三十六溪,长锁清秋。
对孤峰绝顶,云烟竞秀,悬崖峭壁,瀑布争流。
洞里桃花,仙家芝草,雪后春正取次游。
亲曾见,是龙潭白画,海涌潮头。
当年黄帝浮丘。
有玉枕玉床还在不。
向天都月夜,遥闻凤管,翠微霜晓,仰盼龙楼。
砂穴长红,丹炉已冷,安得灵方闻早修。
谁知此,问原头白鹿,水畔青牛。

简要说明

这首词描绘了黄山三十六峰、三十六溪的清秋景色,展现了山中奇景,如孤峰、云烟、瀑布、桃花、芝草等。词人回忆黄帝、浮丘的传说,感慨玉枕玉床等遗迹,表达了对修仙灵方的向往,最后以询问白鹿、青牛来抒发内心的疑问与感慨,流露出对道家仙境和修仙之道的追寻。

逐句注释

  • “三十六峰,三十六溪,长锁清秋”:
    • 字词:“三十六峰、三十六溪”,黄山有三十六峰、三十六溪;“锁”,笼罩。
    • 句意:黄山的三十六座山峰和三十六道溪流,长久地笼罩在清秋的氛围中。
  • “对孤峰绝顶,云烟竞秀,悬崖峭壁,瀑布争流”:
    • 字词:“竞秀”,竞相展现秀丽;“争流”,竞相流淌。
    • 句意:面对着孤立的高峰顶端,云烟竞相展现着秀丽的姿态,悬崖和峭壁之下,瀑布竞相奔腾流淌。
  • “洞里桃花,仙家芝草,雪后春正取次游”:
    • 字词:“取次”,依次,随意。
    • 句意:山洞里有桃花,还有仙家的灵芝仙草,雪后春天正适合随意游览。
  • “亲曾见,是龙潭白画,海涌潮头”:
    • 字词:“龙潭”,黄山的龙潭;“白画”,白天。
    • 句意:我曾经亲眼见过,在白天的龙潭,如同大海涌起潮头一般壮观。
  • “当年黄帝浮丘。有玉枕玉床还在不”:
    • 字词:“黄帝浮丘”,传说黄帝与浮丘公曾在黄山炼丹;“玉枕玉床”,传说中的仙家之物。
    • 句意:当年黄帝和浮丘公在此,那玉枕和玉床如今还在吗?
  • “向天都月夜,遥闻凤管,翠微霜晓,仰盼龙楼”:
    • 字词:“天都”,黄山天都峰;“凤管”,传说中的仙乐;“翠微”,黄山翠微峰;“龙楼”,神仙居住的地方。
    • 句意:在天都峰的月夜,远远地能听到仙乐,在翠微峰霜后的清晨,仰望着神仙居住的地方。
  • “砂穴长红,丹炉已冷,安得灵方闻早修”:
    • 字词:“砂穴”,炼丹用的砂穴;“灵方”,修仙的灵验药方。
    • 句意:砂穴一直呈现红色,但丹炉已经冷却,怎样才能得到灵验的药方早日修炼呢?
  • “谁知此,问原头白鹿,水畔青牛”:
    • 字词:“白鹿、青牛”,在道教传说中常为仙人坐骑。
    • 句意:谁能知道这些呢,去问问原野上的白鹿和水岸边的青牛吧。

现代译文

黄山三十六座山峰,三十六道溪流,长久地被清秋的氛围笼罩。
面对着孤立的高峰顶端,云烟竞相展现着秀丽,悬崖峭壁之下,瀑布竞相奔腾。
山洞里有桃花,还有仙家的灵芝仙草,雪后春天正好随意游览。
我曾亲眼见过,白天的龙潭就像大海涌起潮头般壮观。
当年黄帝和浮丘公在此,那玉枕和玉床如今还在吗?
在天都峰的月夜,远远能听到仙乐,在翠微峰霜后的清晨,仰望着神仙居住的地方。
砂穴一直是红色,可丹炉已经冷却,怎样才能得到灵验的药方早日修炼呢?
谁能知道这些啊,去问问原野上的白鹿和水岸边的青牛吧。

创作背景

汪莘生活于南宋时期,他博通经史百家,隐居黄山,与当时的理学家朱熹交往密切。此词应是他隐居黄山期间所作。南宋时期,社会动荡不安,文人士大夫常借游山玩水、寻仙问道来寻求精神寄托。汪莘在黄山的隐居生活中,深受道家思想影响,这首词体现了他对黄山景色的赞美以及对道家修仙之道的向往。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 虚实结合:词中既有对黄山现实景色的描写,如“三十六峰,三十六溪”“孤峰绝顶,云烟竞秀”等为实写;又有对传说中黄帝、浮丘公事迹以及仙乐、龙楼等的想象,为虚写。虚实结合,增添了词的奇幻色彩和艺术感染力。
    • 动静结合:“云烟竞秀”“瀑布争流”是动态描写,展现出景色的灵动;“三十六峰,三十六溪,长锁清秋”则是静态描写,描绘出一种静谧的氛围。动静结合,使画面更加生动鲜活。
  • 语言特色:语言优美华丽,善用富有想象力的词汇,如“凤管”“龙楼”等,营造出神秘的仙境氛围。同时,用词准确生动,如“竞秀”“争流”形象地写出了云烟和瀑布的动态美。
  • 意境营造:通过对黄山景色和道家传说的描绘,营造出一种奇幻、清幽且充满神秘色彩的意境。词人将自己对修仙的向往融入到这意境之中,使读者能感受到他内心对道家仙境的追求和对尘世的超脱之感。