这首词围绕梅花展开,通过对红白两色梅花清香的描写,营造出一种宁静的氛围。将梅花与伯夷、柳下惠相比,赋予梅花高洁的品格。下阕写对梅花的喜爱之情,最后由长安的如梦般境遇发出感慨,表达出对贤德生活的向往。
西江月・红白虽分两色
红白虽分两色,清香总是梅花。
早春风日野人家。
相对伯夷柳下。
爱影拈将灯取,惜香放下帘遮。
长安如梦只堪嗟。
乐此应须贤者。
早春风日野人家。
相对伯夷柳下。
爱影拈将灯取,惜香放下帘遮。
长安如梦只堪嗟。
乐此应须贤者。
简要说明
逐句注释
- “红白虽分两色,清香总是梅花”:
- 字词:此句无生僻字词。
- 句意:梅花有红、白两种颜色,但它们散发的清香都是属于梅花的。
- “早春风日野人家”:
- 字词:“风日”,指天气、风光;“野人家”,乡村人家。
- 句意:早春时节,风和日丽,梅花绽放在乡村人家。
- “相对伯夷柳下”:
- 字词:“伯夷”,商末孤竹君长子,不食周粟,饿死于首阳山,被视为有气节的典范;“柳下”,指柳下惠,春秋时期鲁国大夫,以讲究礼节著称。
- 句意:眼前的梅花如同伯夷和柳下惠一样,具有高洁的品格。
- “爱影拈将灯取,惜香放下帘遮”:
- 字词:“拈”,用手指拿取;“将”,助词。
- 句意:因为喜爱梅花的影子,便拿着灯去照看;因为珍惜梅花的香气,便放下帘子遮挡。
- “长安如梦只堪嗟”:
- 字词:“长安”,这里代指繁华的都市或仕途;“嗟”,叹息。
- 句意:在长安的经历如同一场梦,只让人徒增叹息。
- “乐此应须贤者”:
- 字词:“乐此”,以欣赏梅花为乐;“贤者”,有贤德的人。
- 句意:能够以欣赏梅花为乐的,应该是有贤德的人。
现代译文
梅花虽有红、白两种颜色,
但那清香都源自梅花本身。
早春时节,风和日丽,
梅花绽放在乡村人家。
眼前的梅花就像伯夷和柳下惠,
有着高洁的品格。
因为喜爱梅花的影子,
便拿着灯去细细观赏;
因为珍惜梅花的香气,
便放下帘子遮挡。
在长安的经历如梦一般,
只让人徒增叹息。
能够以欣赏梅花为乐的,
应该是有贤德的人啊。
创作背景
汪莘是南宋诗人,一生不慕荣利,隐居黄山。此词具体创作时间不详,但结合其人生经历,可能是他隐居期间所作。当时社会政治复杂,他无意于仕途,寄情山水,通过对梅花的描写,表达自己的心境和对贤德生活的追求。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物言志:以梅花自比,将自己的高洁品格赋予梅花,借梅花的清香、高洁来表达自己不与世俗同流合污的志向。
- 用典:引用伯夷、柳下惠的典故,使梅花的形象更具文化内涵和历史底蕴,也进一步强调了梅花所代表的高洁品质。
- 语言特色:语言清新自然,如“爱影拈将灯取,惜香放下帘遮”,用简洁的语言生动地描绘出词人对梅花的喜爱之情,富有生活气息。
- 意境营造:上阕描绘了早春乡村人家梅花绽放的宁静画面,营造出一种清幽雅致的意境;下阕由对梅花的喜爱联想到长安如梦的经历,形成一种对比,进一步深化了词人对贤德生活的向往之情,使整首词的意境更加丰富和深沉。