这首词围绕“留春”展开,描绘了暮春时节的景象,抒发了词人留春不住的苦恼,以及由此引发的相思之愁和内心的孤寂,最后以借酒消愁作结。
满江红・着意留春
着意留春,留不住、春归难恋。
最苦是、梅天烟雨,麦秋庭院。
嫩竹阴浓莺出谷,柔桑采尽蚕成茧。
奈沈腰、宽尽有谁知,难消遣。
幽阁恨,双眉敛。
香笺寄,飞鸿远。
向风帘羞见,一双归燕。
翠被闲将情做梦,青楼赚得恩成怨。
对尊前、莫惜唤琼姬,持杯劝。
最苦是、梅天烟雨,麦秋庭院。
嫩竹阴浓莺出谷,柔桑采尽蚕成茧。
奈沈腰、宽尽有谁知,难消遣。
幽阁恨,双眉敛。
香笺寄,飞鸿远。
向风帘羞见,一双归燕。
翠被闲将情做梦,青楼赚得恩成怨。
对尊前、莫惜唤琼姬,持杯劝。
简要说明
逐句注释
- “着意留春,留不住、春归难恋”:
- 字词:“着意”,用心、刻意;“难恋”,难以留恋。
- 句意:刻意想要留住春天,却留不住,春天归去了让人难以再留恋。
- “最苦是、梅天烟雨,麦秋庭院”:
- 字词:“梅天”,梅雨时节;“麦秋”,指农历四月麦子成熟的时候。
- 句意:最让人痛苦的是,梅雨时节烟雨蒙蒙,麦子成熟时的庭院景象。
- “嫩竹阴浓莺出谷,柔桑采尽蚕成茧”:
- 字词:“莺出谷”,出自《诗经·小雅·伐木》“出自幽谷,迁于乔木”,这里指黄莺飞出山谷;“柔桑”,嫩桑叶。
- 句意:嫩竹的树荫变得浓郁,黄莺飞出山谷;柔桑被采尽,蚕也结成了茧。
- “奈沈腰、宽尽有谁知,难消遣”:
- 字词:“沈腰”,用南朝沈约因忧愁而腰肢消瘦的典故,这里指自己因愁苦而身体消瘦;“消遣”,排遣愁闷。
- 句意:无奈自己因忧愁而腰肢消瘦,可又有谁知道呢,这种愁苦难以排遣。
- “幽阁恨,双眉敛”:
- 字词:“幽阁”,幽深的楼阁;“敛”,皱起。
- 句意:在幽深的楼阁里满怀怨恨,双眉紧锁。
- “香笺寄,飞鸿远”:
- 字词:“香笺”,散发香气的信笺;“飞鸿”,飞翔的大雁,古人常以大雁传递书信。
- 句意:寄去写满情思的香笺,可惜大雁飞得太远(难以送达)。
- “向风帘羞见,一双归燕”:
- 字词:“风帘”,随风飘动的帘子;“归燕”,归来的燕子。
- 句意:面对随风飘动的帘子,羞于见到那双双归来的燕子。
- “翠被闲将情做梦,青楼赚得恩成怨”:
- 字词:“翠被”,翠绿色的被子;“青楼”,指歌楼妓院,这里指代所思念的女子。
- 句意:闲卧在翠被中,只能将情思寄托在梦里;本以为在青楼能得到恩情,却没想到最终成了怨恨。
- “对尊前、莫惜唤琼姬,持杯劝”:
- 字词:“尊”,同“樽”,酒杯;“琼姬”,美丽的女子。
- 句意:面对酒杯,不要吝惜召唤美丽的女子来劝酒。
现代译文
我一心想要留住春天,可春天还是留不住,归去得让人难以再眷恋。最让人痛苦的,是那梅雨时节的蒙蒙烟雨,麦子成熟时的寂静庭院。嫩竹的树荫变得浓密,黄莺飞出了山谷;柔桑被采尽,蚕也结成了茧。无奈我因忧愁而腰肢消瘦,可又有谁知道呢,这种愁苦实在难以排遣。
在幽深的楼阁里满怀怨恨,双眉紧紧皱起。寄去写满情思的香笺,可惜大雁飞得太远难以送达。面对随风飘动的帘子,羞于见到那双双归来的燕子。闲卧在翠被中,只能将情思寄托在梦里;本以为在青楼能得到恩情,却没想到最终成了怨恨。面对酒杯,不要吝惜召唤美丽的女子来劝酒。
创作背景
刘仙伦是南宋时期的词人。这首词具体创作时间不详,但从词的内容来看,可能是他在暮春时节,因留春不住而引发内心的感慨,同时结合自身情感经历,或许是与青楼女子的情感纠葛,从而抒发了相思之愁和内心的孤寂苦闷。南宋时期社会动荡,文人常借诗词抒发个人情感与对时代的感慨,此词也在一定程度上反映了当时文人的心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:上阕通过描绘“梅天烟雨,麦秋庭院”“嫩竹阴浓莺出谷,柔桑采尽蚕成茧”等暮春景象,抒发了留春不住的苦恼和内心的忧愁。
- 用典:“沈腰”运用沈约的典故,形象地表现出词人因愁苦而身体消瘦的状态,增添了词的文化内涵和表现力。
- 对比衬托:“向风帘羞见,一双归燕”,以成双成对的归燕衬托出词人的孤独寂寞;“青楼赚得恩成怨”,将原本期待的恩情与最终的怨恨形成对比,突出了情感的落差和痛苦。
- 语言特色:语言自然流畅,情感表达细腻委婉。如“翠被闲将情做梦”,用简洁而生动的语言描绘出词人在孤独中只能将情思寄托于梦境的无奈。
- 意境营造:整首词营造出一种孤寂、哀怨的意境。从暮春的自然景象到词人内心的情感世界,景与情相互交融,使读者能够深刻感受到词人留春不住的惆怅、相思的痛苦以及借酒消愁的无奈。