这首词主要抒发了词人的离情别绪。上阕描绘了词人在东风中独自伫立的孤独场景,借行云、兰皋、溪流水和烟雨等景象,烘托出离怀之深。下阕以杨花的飘荡无依,象征自己的漂泊,同时流露出对春光易逝的担忧,整首词情感细腻而深沉。
蝶恋花・小立东风谁共语
小立东风谁共语。
碧尽行云,依约兰皋暮。
谁问离怀知几许。
一溪流水和烟雨。
媚荡杨花无著处。
才伴春来,忙底随春去。
只恐游蜂粘得住。
斜阳芳草江头路。
碧尽行云,依约兰皋暮。
谁问离怀知几许。
一溪流水和烟雨。
媚荡杨花无著处。
才伴春来,忙底随春去。
只恐游蜂粘得住。
斜阳芳草江头路。
简要说明
逐句注释
- “小立东风谁共语”:
- 字词:“小立”,短暂站立;“共语”,一起交谈。
- 句意:在东风中短暂站立,却无人可以一同交谈。
- “碧尽行云,依约兰皋暮”:
- 字词:“碧尽”,指蓝天尽头;“依约”,隐约;“兰皋”,长有兰草的水边高地。
- 句意:蓝天尽头的行云飘荡,隐约中兰皋已到傍晚时分。
- “谁问离怀知几许”:
- 字词:“离怀”,离别的情怀;“几许”,多少。
- 句意:有谁会来询问我心中的离情别绪到底有多少呢。
- “一溪流水和烟雨”:
- 字词:“和”,夹杂、连同。
- 句意:一条小溪里的流水连同着如烟的细雨。
- “媚荡杨花无著处”:
- 字词:“媚荡”,娇柔飘荡;“无著处”,没有着落的地方。
- 句意:娇柔飘荡的杨花没有可以停留的地方。
- “才伴春来,忙底随春去”:
- 字词:“忙底”,匆忙之中。
- 句意:刚刚伴随着春天到来,又在匆忙中随着春天离去。
- “只恐游蜂粘得住”:
- 字词:“游蜂”,飞舞的蜜蜂。
- 句意:只担心飞舞的蜜蜂会把杨花粘住。
- “斜阳芳草江头路”:
- 字词:“斜阳”,傍晚的太阳。
- 句意:傍晚的太阳照着江头长满芳草的道路。
现代译文
我在东风中短暂站立,却无人与我交谈。
蓝天尽头的行云飘远,隐约间兰皋已到傍晚。
有谁会来问我心中的离情别绪到底有多少呢?
只有那小溪流水夹杂着如烟的细雨。
娇柔飘荡的杨花无处停留,
刚刚伴随着春天到来,又在匆忙中随着春天离去。
只担心飞舞的蜜蜂会把它粘住,
傍晚的太阳照着江头长满芳草的道路。
创作背景
刘仙伦是南宋时期的词人。具体这首词的创作时间难以精准确定,但南宋时期,社会局势动荡,人们生活多有漂泊与离别之苦。这首词可能是词人在经历离别时所作,借景抒情,抒发自己内心的离情别绪和对时光流逝的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:全词多处借景来抒发离情,如“碧尽行云,依约兰皋暮”“一溪流水和烟雨”“斜阳芳草江头路”等,通过描绘暮霭、流水、烟雨、斜阳、芳草等景象,营造出一种孤寂、惆怅的氛围,将词人的离怀之情融入其中。
- 象征手法:以“媚荡杨花无著处”象征自己漂泊无依的处境,形象地表现出词人内心的迷茫与无奈。
- 语言特色:语言清新自然,如“媚荡”“依约”等词的运用,生动地描绘出杨花的姿态和环境的朦胧感,使词具有很强的画面感。
- 意境营造:整首词营造出一种清幽、孤寂且略带惆怅的意境。上阕描绘了词人孤独站立、面对暮景的画面,下阕以杨花的飘逝进一步渲染这种氛围,将词人的离情别绪与春光易逝的感慨融入到优美的意境之中,让人回味无穷。