这首词以牡丹、酴醿花谢和风雨连绵之景,感叹春天归去,抒发了“春归人未归”的悲叹。下阕表达了希望春天留住、人却离去的无奈,最后设想未来能在江边欢快相聚的情景,整体情感在悲叹与期待间转换。
菩萨蛮・牡丹已过酴醿谢
牡丹已过酴醿谢。
那堪风雨连朝夜。
底事最堪悲。
春归人未归。
春宜留取住。
人却推将去。
早晚遂江滨。
欢然夸尹新。
那堪风雨连朝夜。
底事最堪悲。
春归人未归。
春宜留取住。
人却推将去。
早晚遂江滨。
欢然夸尹新。
简要说明
逐句注释
- “牡丹已过酴醿谢”:
- 字词:“酴醿”,一种蔷薇科植物,常于春末夏初开花。
- 句意:牡丹花期已过,酴醿花也凋谢了。
- “那堪风雨连朝夜”:
- 字词:“那堪”,怎能忍受;“连朝夜”,日夜接连不断。
- 句意:怎么能忍受这风雨日夜不停地下呢。
- “底事最堪悲”:
- 字词:“底事”,何事,什么事。
- 句意:什么事最让人感到悲伤呢。
- “春归人未归”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:春天已经归去,而人却还未归来。
- “春宜留取住”:
- 字词:“宜”,应该;“留取住”,把……留住。
- 句意:春天应该把它留住。
- “人却推将去”:
- 字词:“推将去”,把人推走,这里指人要离去。
- 句意:人却要离开了。
- “早晚遂江滨”:
- 字词:“早晚”,何时;“遂”,顺遂,如愿。
- 句意:什么时候能如愿在江边相聚。
- “欢然夸尹新”:
- 字词:“尹新”,可能是友人名字;“欢然”,欢快的样子。
- 句意:欢快地夸赞尹新。
现代译文
牡丹的花期已过,酴醿花也凋谢了,
怎能忍受这风雨日夜不停地侵袭。
什么事最让人悲伤呢?
是春天归去而人还未归来。
春天本应该把它留住啊,
可人却要离开了。
什么时候能如愿在江边相聚,
欢快地夸赞尹新的近况。
创作背景
郭应祥是南宋词人。这首词具体创作时间不详,但从词中可以推测,应是在暮春时节,看到牡丹、酴醿花谢以及风雨不断的景象,引发了他对春天归去的感慨,同时可能友人远行未归,或是自己即将与友人分别,从而创作了此词,来表达内心复杂的情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:上阕以牡丹、酴醿花谢和风雨连朝夜的暮春之景,抒发了内心的悲叹,景中含情,为后文“春归人未归”的情感表达做铺垫。
- 对比:“春宜留取住,人却推将去”,将希望春天留住与现实中人要离去形成鲜明对比,突出了无奈与不舍之情。
- 语言特色:语言直白自然,通俗易懂,如“底事最堪悲”“春归人未归”等语句,以质朴的语言表达出深沉的情感,使读者能够轻易感受到词人内心的情绪波动。
- 意境营造:通过对暮春景象的描绘,营造出一种伤感、惆怅的意境。上阕的景与情相互交融,下阕对未来江边相聚的设想,又在伤感中增添了一丝期待,使整首词的意境更加丰富和复杂。