此诗描绘了苏轼与友人绕城观荷、登亭、入寺的游历过程中的所见所感,重点刻画了清风的可爱以及自己在孤舟中与风相遇的惬意,表达了诗人对自然的喜爱和享受闲适自在生活的心境。
与王郎昆仲及儿子迈绕城观荷花登岘山亭晚入飞英寺分韵得月明星稀四首 其二
清风定何物,可爱不可名。
所至如君子,草木有嘉声。
我行本无事,孤舟任斜横。
中流自偃仰,适与风相迎。
举杯属浩渺,乐此两无情。
归来两溪间,云水夜自明。
所至如君子,草木有嘉声。
我行本无事,孤舟任斜横。
中流自偃仰,适与风相迎。
举杯属浩渺,乐此两无情。
归来两溪间,云水夜自明。
简要说明
逐句注释
- “清风定何物,可爱不可名”:
- 字词:“定”,到底;“名”,用言语表达。
- 句意:这清风到底是什么东西啊,如此可爱却难以用言语形容。
- “所至如君子,草木有嘉声”:
- 字词:“嘉声”,美好的声音。
- 句意:清风所到之处就像君子来临,让草木都发出美好的声音。
- “我行本无事,孤舟任斜横”:
- 字词:“任”,任凭。
- 句意:我出来游玩本来就没什么要紧事,任由孤舟在水上随意倾斜横荡。
- “中流自偃仰,适与风相迎”:
- 字词:“中流”,水流中央;“偃仰”,俯仰,指身体随船晃动。
- 句意:在水流中央我自在地随船俯仰,恰好与清风迎面相遇。
- “举杯属浩渺,乐此两无情”:
- 字词:“属”,倾注,引申为劝酒;“浩渺”,指广阔的水面;“两无情”,指人与水、风都没有世俗的情感牵绊。
- 句意:我举杯对着广阔的水面劝酒,为自己能与这没有世俗情感的水和风相伴而感到快乐。
- “归来两溪间,云水夜自明”:
- 字词:“两溪间”,可能指游玩归来途中经过的两条溪流之间;“自明”,自然明亮。
- 句意:游玩归来走到两条溪流之间,夜晚的云和水自然地散发着光亮。
现代译文
这清风到底是什么呀,
如此可爱难以用言语表达。
它所到之处宛如君子降临,
让草木都发出美妙的声音。
我出来游玩本就无事一身轻,
任由孤舟在水上随意飘零。
在水流中央自在地随船起伏,
正好与迎面而来的清风相逢。
我举杯对着那浩渺的水面劝酒,
为与这无情的自然相伴而乐在其中。
游玩归来走到两溪之间,
夜晚的云和水自然地明亮晶莹。
创作背景
此诗创作于苏轼被贬黄州期间。这一时期苏轼经历了仕途的重大挫折,心境复杂但也逐渐趋于豁达。他与王郎昆仲及儿子苏迈一同出游,在游览过程中,借景抒情,表达了自己在困境中寻求精神解脱、享受自然之乐的心境。
艺术赏析
- 表现手法:
- 拟人:“所至如君子,草木有嘉声”将清风拟人化,把清风比作君子,生动形象地写出了清风的美好和带来的愉悦之感。
- 情景交融:诗人通过描写自己在孤舟上的自在姿态、与清风相遇的场景以及归来时云水的夜景,将自己闲适、豁达的心境融入到自然景色之中,使情与景相互交融。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,如“我行本无事,孤舟任斜横”等句,以简洁的文字描绘出随性自在的状态,但又蕴含着深厚的情感和人生哲理。
- 意境营造:整首诗营造出一种宁静、闲适、超脱的意境。从对清风的赞美,到孤舟中与自然的亲近,再到归来时云水夜景的描写,都让读者感受到诗人远离尘世喧嚣、与自然和谐相处的美妙境界,给人以宁静悠远之感。