这首诗以一位女子的口吻,表达了对远方爱人的深切思念。通过巧妙嵌入中药名,生动地展现了女子盼归的情思,从深情写信到约定归期却未实现,传达出她内心的哀怨与失落。
生查子・相思意已深
相思意已深,白纸书难足。
字字苦参商,故要槟郎读。
分明记得约当归,远至樱桃熟。
何事菊花时,犹未回乡曲。
字字苦参商,故要槟郎读。
分明记得约当归,远至樱桃熟。
何事菊花时,犹未回乡曲。
简要说明
逐句注释
- “相思意已深,白纸书难足”:
- 字词:“白纸”,指写信用的纸张。
- 句意:相思之情已经很深了,在白纸上写多少字都难以表达尽心意。
- “字字苦参商,故要槟郎读”:
- 字词:“苦参商”,“苦参”为中药名,这里谐音“参商”,参商二星此出彼没,比喻分离不得相见;“槟郎”,中药名,这里借指远方的爱人。
- 句意:信中的每一个字都饱含着分离的痛苦,所以希望远方的爱人能读一读。
- “分明记得约当归,远至樱桃熟”:
- 字词:“当归”,中药名,此处一语双关,既指中药,又表示应当归来;“樱桃熟”,是约定的归期。
- 句意:清清楚楚地记得当时约定好在樱桃成熟的时候就应当归来。
- “何事菊花时,犹未回乡曲”:
- 字词:“菊花时”,指菊花盛开的时节,即秋季;“乡曲”,家乡。
- 句意:为什么到了菊花盛开的时候,你还没有回到家乡。
现代译文
我对你的相思之情已经很深很深,
在白纸上写多少信都难以倾诉完。
信里字字都饱含着分离的痛苦,
所以希望你能好好读一读。
我清楚地记得我们约定你应当归来,
是等到樱桃成熟的时候。
可为什么到了菊花盛开的秋天,
你还是没有回到家乡。
创作背景
陈亚为北宋诗人,喜用药名写诗。此诗创作背景虽无确切详细记载,但结合诗歌内容来看,应是模拟女子口吻创作。在古代,人们常有离别远行之事,这首诗描绘了女子在家盼归的情景,很可能是当时社会常见的男女离别、女子思念远方爱人这一普遍现象的艺术反映。
艺术赏析
- 表现手法:
- 嵌药名:这是此诗最大的特色,巧妙地嵌入“苦参”“槟郎”“当归”等中药名,不仅增添了诗歌的趣味性,还使诗歌语义双关,深化了情感表达。
- 对比:通过约定的“樱桃熟”归期与实际“菊花时”仍未归进行对比,突出了女子盼归不得的哀怨与失落。
- 语言特色:语言直白自然,以女子倾诉的口吻来写,生动地展现出女子细腻的情感,如“相思意已深”“何事菊花时,犹未回乡曲”等语句,直抒胸臆。
- 意境营造:整首诗营造出一种哀怨、期盼的意境。从女子深情写信到回忆约定,再到等待落空,将女子在漫长等待中的复杂心情展现得淋漓尽致,让读者能深切感受到她的相思之苦和盼归之切。