永遇乐・天阁英游

· 柳永

天阁英游,内朝密侍,当世荣遇。
汉守分麾,尧庭请瑞,方面凭心膂。
风驰千骑,云拥双旌,向晓洞开严署。
拥朱轓、喜色欢声,处处竞歌来暮。
吴王旧国,今古江山秀异,人烟繁富。
甘雨车行,仁风扇动,雅称安黎庶。
棠郊成政,槐府登贤,非久定须归去。
且乘闲、孙阁长开,融尊盛举。

简要说明

这首词是柳永为赞颂一位官员而作。上阕描绘了这位官员的荣耀经历和到任时的热闹场景,下阕夸赞当地的美好风光和官员的仁政,最后祝愿官员继续悠闲宴乐,表达了对他的赞美与期许。

逐句注释

  • “天阁英游,内朝密侍,当世荣遇”:
    • 字词:“天阁”,指朝廷;“英游”,杰出的交游;“内朝”,皇帝的近臣;“密侍”,亲近的侍从;“荣遇”,荣耀的遭遇。
    • 句意:在朝廷中与杰出人物交游,担任皇帝近臣,是当世少有的荣耀之事。
  • “汉守分麾,尧庭请瑞,方面凭心膂”:
    • 字词:“汉守”,汉代的郡守,这里指官员;“分麾”,手持军旗,指被任命为地方长官;“尧庭”,指朝廷;“请瑞”,请求吉祥;“方面”,指一方的军政事务;“心膂”,指心腹、骨干。
    • 句意:这位官员被任命为地方长官,从朝廷领命而来,一方的军政事务全靠他来担当。
  • “风驰千骑,云拥双旌,向晓洞开严署”:
    • 字词:“风驰”,像风一样奔驰;“千骑”,众多的骑马侍从;“云拥”,像云一样簇拥;“双旌”,古代官员出行的仪仗;“向晓”,拂晓;“洞开”,大开;“严署”,威严的官署。
    • 句意:官员带着众多骑马侍从如风般奔驰而来,旗帜如云般簇拥,拂晓时分官署大门大开。
  • “拥朱轓、喜色欢声,处处竞歌来暮”:
    • 字词:“朱轓”,红色的车障,代指官员的车驾;“来暮”,指官员的到来,典出《后汉书·廉范传》,百姓歌颂廉范“廉叔度,来何暮”。
    • 句意:官员乘坐车驾到来,到处都是喜悦的神色和欢快的声音,人们竞相歌颂他的到来。
  • “吴王旧国,今古江山秀异,人烟繁富”:
    • 字词:“吴王旧国”,指春秋时吴国所在之地;“秀异”,秀丽奇异。
    • 句意:这是吴王曾经的国度,从古至今江山秀丽奇异,人口繁多富庶。
  • “甘雨车行,仁风扇动,雅称安黎庶”:
    • 字词:“甘雨”,适时而降的雨,比喻官员的恩泽;“仁风”,仁德的教化;“雅称”,很适合;“黎庶”,百姓。
    • 句意:官员所到之处如甘雨滋润,仁德的教化得以传播,很适合安抚百姓。
  • “棠郊成政,槐府登贤,非久定须归去”:
    • 字词:“棠郊成政”,用西周召公在棠树下理政的典故,指官员治理有方;“槐府”,指三公的官署,这里指朝廷;“登贤”,提拔贤才。
    • 句意:官员在地方治理有成,不久定会被朝廷召回提拔贤才。
  • “且乘闲、孙阁长开,融尊盛举”:
    • 字词:“孙阁”,指东汉孙懿的楼阁,这里指官员的居所;“融尊”,指孔融好客,常使尊酒不空,这里指盛大的宴会。
    • 句意:暂且趁着闲暇时光,敞开居所,举行盛大的宴会。

现代译文

在朝廷中与杰出人物交游,担任皇帝近臣,享受着当世的荣耀。被任命为地方长官,从朝廷领命而来,担当一方军政事务。带着众多骑马侍从如风般奔驰,旗帜如云般簇拥,拂晓时分官署大门大开。官员乘坐车驾到来,到处都是喜悦的神色和欢快的声音,人们竞相歌颂他的到来。
这里是吴王曾经的国度,从古至今江山秀丽奇异,人口繁多富庶。官员所到之处如甘雨滋润,仁德的教化得以传播,很适合安抚百姓。官员在地方治理有成,不久定会被朝廷召回提拔贤才。暂且趁着闲暇时光,敞开居所,举行盛大的宴会。

创作背景

柳永一生仕途坎坷,为了生计和求取功名,常与达官贵人交往,写了不少此类赞颂官员的词。这首词具体创作时间不详,但应是柳永为赞颂某位到任地方的官员而作,可能是为了表达自己的敬意以及希望得到官员的赏识和举荐。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典丰富:多处运用典故,如“来暮”“棠郊成政”“融尊”等,使词的内涵更加丰富,增强了文化底蕴,同时也委婉地表达了对官员的赞美之情。
    • 铺叙手法:上阕铺叙官员的荣耀经历和到任时的热闹场景,下阕铺叙当地的风光和官员的政绩,层次分明,有条不紊地展现出官员的形象和成就。
  • 语言特色:语言典雅华丽,如“天阁英游”“风驰千骑”“云拥双旌”等词语,营造出一种庄重、宏大的氛围,与赞颂官员的主题相契合。
  • 意境营造:通过对官员到任、地方风光和政绩等方面的描写,营造出一种繁荣、祥和、充满希望的意境,表达了对官员的美好祝愿和对地方发展的期许。