醉落魄・一斛珠・云轻柳弱

· 张先

云轻柳弱。
内家髻要新梳掠。
生香真色人难学。
横管孤吹,月淡天垂暮。
朱唇浅破桃花萼。
倚楼谁在阑干角。
夜寒手冷罗衣薄。
声入霜林,簌簌惊梅落。

简要说明

这首词描绘了一位梳妆精致、容貌出众的女子吹笛的情景。通过对女子形象、环境以及笛声效果的描写,营造出一种清冷、孤寂又带有美感的氛围,表达出一种幽微的情感。

逐句注释

  • “云轻柳弱”:
    • 字词:云、柳分别形容女子的头发和腰肢,“轻”“弱”描绘出头发轻柔、腰肢纤细的样子。
    • 句意:形容女子头发轻柔、腰肢纤细。
  • “内家髻要新梳掠”:
    • 字词:“内家髻”,指宫廷中流行的发髻样式;“梳掠”,梳妆打扮。
    • 句意:女子梳着宫廷中流行的新式发髻。
  • “生香真色人难学”:
    • 字词:“生香真色”,指女子天然的香气和真实的美貌。
    • 句意:女子天然的香气和美貌别人难以学得来。
  • “横管孤吹,月淡天垂暮”:
    • 字词:“横管”,指横笛;“垂暮”,临近傍晚。
    • 句意:女子独自吹奏着横笛,月色黯淡,天色已近傍晚。
  • “朱唇浅破桃花萼”:
    • 字词:“朱唇”,红色的嘴唇;“桃花萼”,桃花的花萼,这里形容女子嘴唇如桃花般娇艳。
    • 句意:女子微微张开如桃花般娇艳的红唇吹奏笛子。
  • “倚楼谁在阑干角”:
    • 字词:“阑干角”,栏杆的角落。
    • 句意:是谁倚靠在楼的栏杆角落呢。
  • “夜寒手冷罗衣薄”:
    • 字词:“罗衣”,丝织品的衣服。
    • 句意:夜晚寒冷,女子手冷,身上的罗衣单薄。
  • “声入霜林,簌簌惊梅落”:
    • 字词:“霜林”,被霜打过的树林;“簌簌”,形容风吹物体等的声音。
    • 句意:笛声传入被霜打过的树林,簌簌地惊落了梅花。

现代译文

女子头发轻柔、腰肢纤细,
梳着宫廷流行的新式发髻。
她天然的香气和美貌,别人难以学来。
独自吹奏着横笛,月色黯淡,天色近晚。
她微微张开如桃花般娇艳的红唇。
是谁倚靠在楼的栏杆角落呢?
夜晚寒冷,她手冷,身上罗衣单薄。
笛声传入霜林,簌簌地惊落了梅花。

创作背景

张先生活在北宋时期,其词作多描写士大夫的诗酒生活和男女之情。这首词具体创作时间不详,但从内容来看,可能是他在某个特定场景下,看到一位吹笛女子而有感创作,通过对女子的刻画来展现其细腻的情感和艺术审美。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 侧面烘托:“生香真色人难学”通过强调别人难以学到女子的美,从侧面突出女子容貌的出众。“声入霜林,簌簌惊梅落”则通过描写笛声惊落梅花,从侧面表现出笛声的悠扬动人。
    • 动静结合:“云轻柳弱”“朱唇浅破桃花萼”等对女子静态形象的描写,与“横管孤吹”的动态描写相结合,使女子形象更加生动鲜活。
  • 语言特色:语言优美细腻,善用比喻,如“朱唇浅破桃花萼”将女子的红唇比作桃花萼,形象地描绘出女子嘴唇的娇艳。用词精准,“云轻柳弱”短短四字就生动地勾勒出女子的柔美姿态。
  • 意境营造:通过描绘月淡天垂暮、夜寒手冷、霜林梅落等景象,营造出一种清冷、孤寂的意境,将女子的形象融入其中,使整首词充满了一种幽微的情感氛围,让人感受到女子的孤独和笛声中蕴含的情感。