这首词描绘了一位佳人吹奏音乐的情景,展现了佳人吹奏技艺的高超和美妙的音乐效果,同时也表达了词人听曲后的依依惜别之情。
菩萨蛮・佳人学得平阳曲
佳人学得平阳曲。
纤纤玉笋横孤竹。
一弄入云声。
海门江月清。
髻摇金钿落。
惜恐樱唇薄。
听罢已依依。
莫吹杨柳枝。
纤纤玉笋横孤竹。
一弄入云声。
海门江月清。
髻摇金钿落。
惜恐樱唇薄。
听罢已依依。
莫吹杨柳枝。
简要说明
逐句注释
- “佳人学得平阳曲”:
- 字词:“平阳曲”,汉代平阳公主家中乐人所演奏的曲子,后泛指美妙的乐曲。
- 句意:佳人学会了像平阳公主家乐人所演奏的那样美妙的曲子。
- “纤纤玉笋横孤竹”:
- 字词:“纤纤玉笋”,形容佳人手指纤细洁白;“孤竹”,指竹笛。
- 句意:佳人那纤细洁白的手指横拿着竹笛。
- “一弄入云声”:
- 字词:“弄”,奏乐;“入云声”,形容乐声高亢嘹亮,直入云霄。
- 句意:佳人吹奏一曲,乐声高亢嘹亮,直入云霄。
- “海门江月清”:
- 字词:“海门”,指海边;“江月清”,江边的月色清澈明亮。
- 句意:乐声仿佛让海边江边的月色都变得更加清澈明亮。
- “髻摇金钿落”:
- 字词:“髻”,发髻;“金钿”,用金翠珠宝制成的花朵形首饰。
- 句意:佳人吹奏时发髻摇晃,金钿掉落。
- “惜恐樱唇薄”:
- 字词:“惜”,怜惜;“樱唇”,形容佳人嘴唇红润如樱桃。
- 句意:让人怜惜担心佳人樱桃般的嘴唇会吹得变薄。
- “听罢已依依”:
- 字词:“依依”,留恋不舍的样子。
- 句意:听完曲子后,心中满是留恋不舍。
- “莫吹杨柳枝”:
- 字词:“杨柳枝”,古曲名,多表达离别之情。
- 句意:不要吹奏《杨柳枝》这首曲子了。
现代译文
佳人学会了美妙的乐曲,
纤细的手指横拿着竹笛。
吹奏一曲,乐声直入云霄,
仿佛让海边江边月色更清。
吹奏时发髻摇晃金钿掉落,
真怜惜担心她樱桃唇变薄。
听完曲子已满是留恋不舍,
莫要再吹奏那离别《杨柳枝》。
创作背景
张先生活在北宋时期,他的词作多以描写男女之情、自然景色等为主。这首词具体创作背景不详,但从词的内容来看,可能是词人在一次宴会上,看到佳人吹奏乐器而有感而发。当时可能正值离别之际,《杨柳枝》曲又通常表达离别之情,所以词人听后有了依依惜别之感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 正面描写与侧面描写相结合:“纤纤玉笋横孤竹”“髻摇金钿落”“惜恐樱唇薄”是对佳人吹奏时的正面描写,刻画了佳人的姿态和形象;“一弄入云声,海门江月清”则是侧面描写,通过描写乐声的高亢和环境的清幽,来衬托佳人吹奏技艺的高超。
- 虚实结合:“一弄入云声”是实写乐声高亢,“海门江月清”则是虚写,以想象中的海边江边月色的清澈来表现乐声的美妙,给人以丰富的联想。
- 语言特色:语言优美细腻,运用了“纤纤玉笋”“樱唇”等形象的比喻,生动地描绘出佳人的美丽;“依依”等词语则准确地表达出词人的情感,富有感染力。
- 意境营造:整首词营造出一种优美、高雅且略带忧伤的意境。佳人吹奏的美妙乐声与清澈的月色相互映衬,再加上词人听曲后的依依惜别之情,使读者仿佛身临其境,感受到了那种离别前的惆怅与不舍。