这首词描绘了元宵夜长安城中灯火辉煌、热闹欢乐的景象,展现了人们赏灯游玩的热闹场景。同时,也提及了主人公与佳人在画屏前的期约,以及收灯时急切赶回去赴约的心情,体现了浪漫的爱情主题。
鹊桥仙・星桥火树
星桥火树,长安一夜,开遍红莲万蕊。
绮罗能借月中春,风露细、天清似水。
重城闭月,青楼夸乐,人在银潢影里。
画屏期约近收灯,归步急、双鸳欲起。
绮罗能借月中春,风露细、天清似水。
重城闭月,青楼夸乐,人在银潢影里。
画屏期约近收灯,归步急、双鸳欲起。
简要说明
逐句注释
- “星桥火树,长安一夜,开遍红莲万蕊”:
- 字词:“星桥”,传说天上的鹊桥,这里形容灯彩像星桥一样璀璨;“火树”,指灯彩装饰得像火树银花;“红莲”,指花灯。
- 句意:元宵夜长安城里,灯彩像星桥、火树般绚丽,一夜之间,千万盏花灯如红莲般竞相开放。
- “绮罗能借月中春,风露细、天清似水”:
- 字词:“绮罗”,指穿着华丽丝绸衣服的人;“月中春”,月光下的春意。
- 句意:穿着华丽的人们仿佛能借到月光下的春意,微风带着露水,天空清澈得像水一样。
- “重城闭月,青楼夸乐,人在银潢影里”:
- 字词:“重城”,层层城门;“青楼”,指歌楼舞榭;“银潢”,银河,这里指灯河。
- 句意:层层城门仿佛将月亮关在里面,歌楼舞榭中人们尽情欢乐,游玩的人仿佛置身于银河光影之中。
- “画屏期约近收灯,归步急、双鸳欲起”:
- 字词:“画屏”,指代佳人所在之处;“收灯”,指元宵灯节结束;“双鸳”,指女子的绣鞋。
- 句意:与佳人在画屏前有约会,眼看灯节快结束了,主人公急切地往回走,脚步匆匆,绣鞋仿佛都要飞起来。
现代译文
元宵夜的长安城里,灯彩如星桥火树般绚烂,
一夜之间,千万盏花灯像红莲竞相开放。
身着华丽衣裳的人们好似借到了月光里的春意,
微风带着细露,天空清澈得像一汪碧水。
层层城门好似把月亮关在了里面,
歌楼舞榭中人们尽情地寻欢作乐,
游玩的人仿佛漫步在银河光影里。
与佳人在画屏前早有约会,眼看灯节就要结束,
主人公脚步匆匆地往回赶,绣鞋仿佛都要飞起来。
创作背景
张先生活在北宋时期,北宋城市经济繁荣,市民阶层兴起,元宵佳节的庆祝活动十分盛大。这首词便是描绘了当时汴京(可泛指北宋都城,类似长安代指京城)元宵夜的热闹场景。具体创作时间难以确定,但应是张先在见证了繁华的元宵灯会后有感而作,同时融入了个人的情感体验,增添了词的浪漫色彩。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕对元宵夜灯景、游人等热闹场景的描写是实写,展现了节日的繁华;下阕“画屏期约”则是虚写,通过想象约会的场景,丰富了词作的内容,虚实相生,使情感更加含蓄深沉。
- 借景抒情:通过描绘星桥火树、风露清天等美景,营造出欢快、浪漫的氛围,同时也衬托出主人公内心的喜悦与急切赴约的心情,情景交融。
- 语言特色:语言优美华丽,如“星桥火树”“红莲万蕊”等词语,生动地描绘出灯彩的绚丽;“风露细、天清似水”则用细腻的笔触描绘出夜晚的清新宁静,给人以美的享受。
- 意境营造:整首词营造出一种热闹、浪漫的元宵夜意境。上阕的热闹场景与下阕的急切赴约相互映衬,既展现了都市节日的繁华,又体现了个人情感的细腻,使读者仿佛身临其境,感受到了当时的欢乐与温馨。