这首诗是苏轼和乐著作野步诗的次韵之作,描绘了诗人年老时的生活状态与野外漫步的所见所感。诗中既有对自身年老体衰的感慨,又有在自然中闲适自在的心境,还流露出对历史兴亡的思考,最后表达了与友人共赏风流的期许。
次韵乐著作野步
老来几不辨西东,秋后霜林且强红。
眼晕见花真是病,耳虚闻蚁定非聪。
酒醒不觉春强半,睡起常惊日过中。
植杖偶逢为黍客,披衣闲咏舞雩风。
仰看落蕊收松粉,俯见新芽摘杞丛。
楚雨还昏云梦泽,吴潮不到武昌宫。
废兴古郡诗无数,寂寞闲窗易粗通。
解组归来成二老,风流他日与君同。
眼晕见花真是病,耳虚闻蚁定非聪。
酒醒不觉春强半,睡起常惊日过中。
植杖偶逢为黍客,披衣闲咏舞雩风。
仰看落蕊收松粉,俯见新芽摘杞丛。
楚雨还昏云梦泽,吴潮不到武昌宫。
废兴古郡诗无数,寂寞闲窗易粗通。
解组归来成二老,风流他日与君同。
简要说明
逐句注释
- “老来几不辨西东,秋后霜林且强红”:
- 字词:“几”,几乎;“强红”,勉强变红。
- 句意:年老之后几乎都分不清方向了,秋天过后经霜的树林也只是勉强透出些红色。
- “眼晕见花真是病,耳虚闻蚁定非聪”:
- 字词:“眼晕”,眼睛发花;“闻蚁”,耳鸣如蚁声。“聪”,听觉灵敏。
- 句意:眼睛发花看到虚幻的景象真的是身体有病了,耳朵虚鸣听到蚁声肯定是听觉不好了。
- “酒醒不觉春强半,睡起常惊日过中”:
- 字词:“春强半”,春天已过去大半。
- 句意:酒醒之后才发现春天已经过去大半了,睡起常常惊讶太阳已经过了中天。
- “植杖偶逢为黍客,披衣闲咏舞雩风”:
- 字词:“植杖”,把拐杖插在地上;“为黍客”,《论语·微子》中有丈人“止子路宿,杀鸡为黍而食之”,这里指遇到的乡间友人;“舞雩风”,《论语·先进》中曾皙言志“浴乎沂,风乎舞雩,咏而归”,这里表示闲适的心境。
- 句意:把拐杖插在地上偶然遇到乡间友人,披着衣服悠闲地吟咏着像曾皙那样的闲适诗句。
- “仰看落蕊收松粉,俯见新芽摘杞丛”:
- 字词:“落蕊”,掉落的花蕊;“松粉”,松花;“杞丛”,枸杞丛。
- 句意:仰起头看着掉落的花蕊收集松花,低下头看到新芽便在枸杞丛中采摘。
- “楚雨还昏云梦泽,吴潮不到武昌宫”:
- 字词:“楚雨”,楚地之雨;“云梦泽”,古代大泽名,在楚地;“吴潮”,吴地的潮水;“武昌宫”,三国时东吴宫殿。
- 句意:楚地的雨还使云梦泽一片昏暗,吴地的潮水也流不到武昌宫。
- “废兴古郡诗无数,寂寞闲窗易粗通”:
- 字词:“废兴”,兴衰;“古郡”,古老的郡县。
- 句意:古老郡县的兴衰有无数的诗篇记载,在寂寞的闲窗下这些诗篇也容易粗略读懂。
- “解组归来成二老,风流他日与君同”:
- 字词:“解组”,解下印绶,指辞官;“二老”,指苏轼和乐著作。
- 句意:辞官归来我们两人相伴,他日也能共同享受这份风流闲适。
现代译文
年老之后几乎都分不清西东,
秋霜过后树林勉强透出点红。
眼睛发花见虚幻景象真是病,
耳朵虚鸣似蚁声听觉已不灵。
酒醒才知春天已过去一大半,
睡起常惊太阳已过了正当中。
插着拐杖偶然遇见乡间友人,
披着衣裳悠闲吟咏闲适之风。
仰看落蕊收集那松花的粉末,
俯见新芽在枸杞丛中去摘采。
楚地的雨使云梦泽一片昏暗,
吴地潮水到不了那武昌宫殿。
古老郡县兴衰有无数的诗篇,
寂寞闲窗之下也能粗略读通。
辞官归来咱俩相伴成为二老,
他日共同享受这风流的时光。
创作背景
此诗创作于苏轼被贬期间。苏轼一生仕途坎坷,多次被贬。在年老之时,身体状况不佳,又处于被贬之地,生活相对闲适却也带着几分无奈。他与乐著作交往,和其野步诗而作此诗,在诗中抒发了自己年老的感慨、对自然的感悟以及对历史兴衰的思考。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:诗中既有“老来几不辨西东,秋后霜林且强红”等对眼前实景的描写,又有“楚雨还昏云梦泽,吴潮不到武昌宫”这样的虚写,通过历史场景与现实景象的结合,拓宽了诗歌的意境。
- 用典:多处运用典故,如“为黍客”“舞雩风”,丰富了诗歌的内涵,使诗歌更具文化底蕴,同时也委婉地表达了诗人的心境。
- 语言特色:语言自然流畅,看似平淡却蕴含深意。如“酒醒不觉春强半,睡起常惊日过中”,以平实的语言写出了时光流逝的感慨。
- 意境营造:诗中描绘了野外漫步的种种景象,营造出一种闲适而又略带沧桑的意境。前半部分通过描写自身年老体衰的状态,奠定了一种感慨的基调;后半部分则在自然与历史的交织中,展现出一种豁达与超脱,使整首诗的意境丰富而深沉。