木兰花・玉楼春・红条约束琼肌稳

· 晏殊

红条约束琼肌稳。
拍碎香檀催急衮。
垅头呜咽水声繁,叶下间关莺语近。
美人才子传芳信。
明月清风伤别恨。
未知何处有知音,长为此情言不尽。

简要说明

这首词描绘了美人在歌舞场景中的动人姿态,展现了才子佳人传递芳信的浪漫瞬间,同时抒发了离别之恨和对知音难觅的感慨,情感细腻而深沉。

逐句注释

  • “红条约束琼肌稳”:
    • 字词:“红条”,指红色的衣带之类;“约束”,束缚、束裹;“琼肌”,形容美人如玉般的肌肤。
    • 句意:红色的衣带束裹着美人如玉般的肌肤,显得十分安稳。
  • “拍碎香檀催急衮”:
    • 字词:“香檀”,檀木做的拍板;“急衮”,一种急速的舞蹈节奏。
    • 句意:舞女用力地拍打着檀木拍板,催促着舞蹈以急速的节奏进行。
  • “垅头呜咽水声繁,叶下间关莺语近”:
    • 字词:“垅头”,田埂、山岗;“呜咽”,形容水流声悲切;“间关”,形容鸟叫声婉转。
    • 句意:田埂旁的水流声像在悲切地呜咽,又繁多杂乱;树叶下黄莺的啼鸣声听起来十分相近,婉转悦耳。
  • “美人才子传芳信”:
    • 字词:“芳信”,美好的消息、情意。
    • 句意:美人和才子之间互相传递着美好的情意。
  • “明月清风伤别恨”:
    • 字词:“明月清风”,指代美好的自然景色。
    • 句意:在明月清风这样美好的自然景色中,却让人更增添了离别的愁恨。
  • “未知何处有知音,长为此情言不尽”:
    • 字词:“知音”,理解自己心意、有共同语言的人。
    • 句意:不知道哪里会有真正理解自己的知音,长久以来这份情感总是诉说不尽。

现代译文

红色的衣带束裹着美人如玉的肌肤,显得端庄安稳。
她用力拍打着檀木拍板,催促着舞蹈加快节奏。
田埂边的水流声悲切又繁杂,树叶下黄莺的啼鸣婉转又亲近。
美人和才子相互传递着美好的情意。
明月清风的美景,却更让人伤感离别的愁恨。
不知道何处能寻得真正的知音,这份情感长久以来都诉说不尽。

创作背景

晏殊生活在北宋时期,当时社会经济繁荣,文化艺术昌盛,词这种文学形式也得到了很大的发展。晏殊一生仕途顺利,生活优渥,他的词作多反映上层社会的生活和情感。这首词具体创作时间不详,但从内容来看,可能是他在宴饮等社交场合看到美人和才子之间的互动,引发了他对情感和知音的思考,从而创作了此词。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 视听结合:“垅头呜咽水声繁,叶下间关莺语近”,从听觉角度描绘了水流声和莺啼声,使读者仿佛身临其境,增强了诗歌的感染力。
    • 借景抒情:“明月清风伤别恨”,借助明月清风这样美好的自然景色,来抒发离别的愁恨,以乐景衬哀情,使情感表达更加深沉。
  • 语言特色:语言优美华丽,如“红条约束琼肌稳”,用“红条”“琼肌”等词语描绘美人,生动形象;“拍碎香檀催急衮”,“拍碎”一词富有动态感,使画面更加鲜活。
  • 意境营造:通过对歌舞场景、自然景色以及人物情感的描写,营造出一种既浪漫又略带哀愁的意境。整首词先描绘了热闹的歌舞和美好的情意传递,后笔锋一转,抒发离别之恨和对知音的渴望,使意境更加丰富和深沉。