这首诗是苏轼为答谢杜沂赠送酴醾花和菩萨泉而作。诗中先描绘了酴醾花不争春、独自晚开的特点及其美丽的姿态、清幽的香气,接着由花联想到凄凉的吴宫往事,赋予花以历史文化内涵,最后调侃友人因花不归,推测花谢后友人会归来,表达了对友人的思念和对酴醾花的喜爱。
杜沂游武昌以酴醾花菩萨泉见饷二首 其一
酴醾不争春,寂寞开最晚。
青蛟走玉骨,羽盖蒙珠幰。
不妆艳已绝,无风香自远。
凄凉吴宫阙,红粉埋故苑。
至今微月夜,笙箫来翠𪩘。
余妍入此花,千载尚清婉。
怪君呼不归,定为花所挽。
昨宵雷雨恶,花尽君应返。
青蛟走玉骨,羽盖蒙珠幰。
不妆艳已绝,无风香自远。
凄凉吴宫阙,红粉埋故苑。
至今微月夜,笙箫来翠𪩘。
余妍入此花,千载尚清婉。
怪君呼不归,定为花所挽。
昨宵雷雨恶,花尽君应返。
简要说明
逐句注释
- “酴醾不争春,寂寞开最晚”:
- 字词:“酴醾”,一种花,暮春开花。
- 句意:酴醾花不与百花争夺春光,孤独寂寞地在百花之后开放。
- “青蛟走玉骨,羽盖蒙珠幰”:
- 字词:“青蛟”,形容酴醾花的藤蔓如青色蛟龙;“玉骨”,指花的枝干洁白如玉;“羽盖”,像羽毛一样的花盖;“珠幰”,饰有珠子的车幔,这里形容花的形态。
- 句意:酴醾花的藤蔓像青色蛟龙蜿蜒游走,枝干洁白如玉,花朵如羽盖般被珠幔笼罩。
- “不妆艳已绝,无风香自远”:
- 字词:“妆”,同“妆”。
- 句意:酴醾花不用梳妆打扮,艳丽之姿已达到极致,即使没有风,香气也能传得很远。
- “凄凉吴宫阙,红粉埋故苑”:
- 字词:“吴宫阙”,指春秋时吴国的宫殿;“红粉”,代指美女。
- 句意:曾经繁华的吴国宫殿如今一片凄凉,当年的美女都已被埋葬在旧苑之中。
- “至今微月夜,笙箫来翠𪩘”:
- 字词:“翠𪩘”,翠绿的山峰。
- 句意:直到如今,在微月照耀的夜晚,仿佛还能听到从翠绿山峰传来的笙箫之声。
- “余妍入此花,千载尚清婉”:
- 字词:“余妍”,残留的美丽;“清婉”,清新婉约。
- 句意:当年吴宫美女残留的美丽融入了这酴醾花中,历经千年依然清新婉约。
- “怪君呼不归,定为花所挽”:
- 字词:“挽”,挽留。
- 句意:我奇怪你怎么呼唤都不回来,一定是被这酴醾花挽留了。
- “昨宵雷雨恶,花尽君应返”:
- 字词:“花尽”,花凋谢。
- 句意:昨晚雷雨交加很是凶猛,酴醾花应该都凋谢了,你也应该回来了。
现代译文
酴醾花不与百花争春,
孤独寂寞地在最后开放。
它的藤蔓如青蛟游走,
枝干洁白似美玉一样。
花朵像羽盖被珠幔笼罩,
不施粉黛艳丽已达极致。
没有风的时候,
它的香气也能飘向远方。
曾经繁华的吴宫如今凄凉,
当年的美人都已埋在旧苑。
直到如今,在微月的夜晚,
仿佛还能听到翠峰传来的笙箫。
吴宫美人的余美融入此花,
历经千年依然清新婉约。
我怪你呼唤也不回来,
想必是被这花给挽留了。
昨晚雷雨那么凶猛,
花谢了你也该回来了。
创作背景
此诗创作于苏轼的生平中,具体创作时间虽难以精确确定,但从诗题可知是杜沂游武昌时给苏轼送了酴醾花和菩萨泉,苏轼为此写诗答谢。苏轼一生宦海浮沉,经历丰富,他善于从身边事物中发现美并融入情感与思考,这首诗便是他借物抒情的体现。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物言志:诗中借酴醾花不与百花争春、独自晚开的特点,表达出一种不与世俗争名逐利的高尚品格。同时,将酴醾花与吴宫往事联系起来,借花传达出对历史兴衰的感慨。
- 联想想象:由眼前的酴醾花联想到吴宫的繁华与衰败,以及微月夜里的笙箫声,拓展了诗歌的意境和内涵,使诗歌更具历史纵深感。
- 语言特色:语言优美生动,运用了比喻、拟人等修辞手法,如“青蛟走玉骨,羽盖蒙珠幰”将酴醾花的藤蔓和花朵形象地描绘出来,增强了诗歌的艺术感染力。
- 意境营造:诗中营造出一种清幽、凄凉又带有神秘色彩的意境。酴醾花的晚开、吴宫的凄凉、微月夜里的笙箫,共同构成了一个充满历史沧桑感和浪漫情怀的世界,表达了诗人复杂的情感。