望汉月・忆汉月・千缕万条堪结

· 晏殊

千缕万条堪结。
占断好风良月。
谢娘春晚先多愁,更撩乱、絮飞如雪。
短亭相送处,长忆得、醉中攀折。
年年岁岁好时节。
怎奈尚、有人离别。

简要说明

这首词以柳丝为线索,描绘了柳占尽美好风光的景象,借谢娘春晚的多愁引出柳絮纷飞的撩乱之景,回忆起短亭相送时醉中攀折柳枝的情景,最终感叹年年美好时节却总有离人,抒发了离别的愁绪。

逐句注释

  • “千缕万条堪结”:
    • 字词:“堪结”,可以打结,这里暗指柳丝的繁多,可用于表达某种情感的牵连。
    • 句意:柳树上那千缕万条的柳枝似乎都可以相互缠绕打结。
  • “占断好风良月”:
    • 字词:“占断”,独占、占尽;“好风良月”,美好的风和月色,代指美好的时光和景色。
    • 句意:柳树独占了这美好的风光和月色。
  • “谢娘春晚先多愁,更撩乱、絮飞如雪”:
    • 字词:“谢娘”,唐宋诗词中常用以代指歌伎或所爱的女子;“撩乱”,纷乱、杂乱;“絮”,柳絮。
    • 句意:像谢娘这样的女子在晚春时节本就多愁善感,更何况此时纷乱的柳絮如雪花般飞舞,更增添了她的愁绪。
  • “短亭相送处,长忆得、醉中攀折”:
    • 字词:“短亭”,古时设在城外路旁的亭子,常用作饯别之处;“攀折”,指折柳,古人有折柳送别的习俗。
    • 句意:长久地回忆起在短亭送别的地方,当时是在醉酒中折下了柳枝。
  • “年年岁岁好时节。怎奈尚、有人离别”:
    • 字词:“怎奈”,无奈;“尚”,还。
    • 句意:每年都有美好的时节,无奈还是有人要经历离别。

现代译文

柳树上千缕万条的柳枝好像都能相互缠绕,
它独占了这美好的风光和月色。
像谢娘这样的女子在晚春本就多愁,
更何况纷乱的柳絮如雪花般飞舞。
我长久地回忆起在短亭送别的地方,
那时是在醉酒中折下了柳枝。
每年都有美好的时节,
无奈还是有人要经历离别。

创作背景

晏殊生活在北宋时期,当时社会相对稳定,文化繁荣。他一生仕途顺利,官居高位,但也经历过亲友的聚散离合。这首词可能是他在某个晚春时节,回忆起过去送别的场景而创作,通过对柳景和离别情景的描写,抒发人生中常见的离别之愁。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:词中以柳丝、柳絮等自然景象为依托,将离别的愁绪融入其中。如“千缕万条堪结”“絮飞如雪”,通过描写柳的形态,暗示了情感的纠缠和纷乱。
    • 虚实结合:“谢娘春晚先多愁,更撩乱、絮飞如雪”是实写晚春之景和女子的愁绪,“短亭相送处,长忆得、醉中攀折”则是虚写回忆中的送别场景,虚实相生,丰富了词的内容和情感层次。
  • 语言特色:语言典雅清丽,如“占断好风良月”等语句,简洁而富有表现力,生动地描绘出柳的美好和所占有的美好时光。同时用词精准,“撩乱”一词准确地表现出柳絮飞舞带来的纷乱之感,也衬托出人物内心的烦乱。
  • 意境营造:整首词营造出一种略带伤感的意境。从柳占美好风光,到女子的春愁,再到回忆送别,最后感叹离别,层层递进,将读者带入一个充满离愁别绪的情境之中,使读者能深刻感受到词人对离别的无奈和感慨。