此词描绘了清明上巳时节西湖的繁华热闹景象,展现了游人游玩的欢快场景,表达了词人对西湖春日美景和热闹氛围的喜爱之情。
采桑子・清明上巳西湖好
清明上巳西湖好,满目繁华。
争道谁家。
绿柳朱轮走钿车。
游人日暮相将去,醒醉喧哗。
路转堤斜。
直到城头总是花。
争道谁家。
绿柳朱轮走钿车。
游人日暮相将去,醒醉喧哗。
路转堤斜。
直到城头总是花。
简要说明
逐句注释
- “清明上巳西湖好,满目繁华”:
- 字词:“上巳”,古代节日,魏晋以后定为三月初三;“西湖”,指颍州(今安徽阜阳)西湖。
- 句意:清明和上巳时节的颍州西湖景色美好,满眼都是繁华热闹的景象。
- “争道谁家。绿柳朱轮走钿车”:
- 字词:“朱轮”,漆成红色的车轮,代指华丽的车子;“钿车”,用金翠珠宝装饰的车子。
- 句意:不知是谁家的车子在争抢道路。翠绿的柳树旁,朱红色车轮的钿车来来往往。
- “游人日暮相将去,醒醉喧哗”:
- 字词:“相将”,相偕,一起;“醒醉”,指清醒的人和醉酒的人。
- 句意:游人们到了傍晚相互结伴离去,不管是清醒的还是醉酒的都一片喧哗。
- “路转堤斜。直到城头总是花”:
- 字词:“堤”,指西湖的堤坝。
- 句意:沿着曲折的道路和倾斜的堤坝前行,一直到城头到处都是盛开的花朵。
现代译文
清明和上巳时节的颍州西湖风光真好,
满眼望去一片繁华热闹。
不知是谁家的车子在争抢道路,
绿柳旁朱轮的钿车往来穿梭。
游人们到傍晚时相携着离去,
清醒的、醉酒的都喧闹嘈杂。
沿着弯转的道路和倾斜的堤坝,
一直到城头处处都是鲜花。
创作背景
这首词是欧阳修晚年退休后居住在颍州时所作。颍州西湖景色优美,欧阳修对这里的湖光山色十分喜爱。此时他已远离官场纷争,生活相对闲适,在游玩西湖的过程中,被清明上巳时节的热闹景象所感染,于是写下此词来记录这美好的瞬间。
艺术赏析
- 表现手法:
- 场面描写:词中通过描写西湖上车辆争道、游人喧哗等场景,生动地展现了节日的热闹氛围,让读者仿佛身临其境。
- 以景结情:结尾“直到城头总是花”,以满城繁花的美景作结,既描绘出西湖周边环境的美丽,又含蓄地表达了词人对眼前美好景象的陶醉之情,给人以无尽的遐想。
- 语言特色:语言通俗易懂,简洁明快,如“争道谁家”“醒醉喧哗”等语句,用直白的表述生动地刻画了场景和人物状态,具有浓郁的生活气息。
- 意境营造:整首词营造出一种欢快、热闹、充满生机的意境。上阕描绘西湖的繁华,下阕描写游人的活动,将自然景观与人文场景相结合,展现出一幅春日西湖游乐图,传达出词人闲适愉悦的心境。