渔家傲・红粉墙头花几树

· 欧阳修

红粉墙头花几树。
落花片片和惊絮。
墙外有楼花有主。
寻花去。
隔墙遥见秋千侣。
绿索红旗双彩柱。
行人只得偷回顾。
肠断楼南金锁户。
天欲暮。
流莺飞到秋千处。

简要说明

这首词描绘了一个男子在墙外看到墙头落花以及墙内秋千上的情侣后,引发了内心的情思与惆怅。词中展现了春日的美好景致,同时也流露出男子对墙内佳人的倾慕和无法接近的无奈、失落之情。

逐句注释

  • “红粉墙头花几树”:
    • 字词:“红粉”,形容花朵艳丽;“墙头”,指墙的上面。
    • 句意:墙头上有几株艳丽的花树。
  • “落花片片和惊絮”:
    • 字词:“和”,夹杂;“惊絮”,随风飞舞的柳絮。
    • 句意:一片片落花夹杂着随风飞舞的柳絮。
  • “墙外有楼花有主”:
    • 字词:“楼”,指墙内的楼阁;“花有主”,暗指墙内的佳人已有归属。
    • 句意:墙外有楼阁,而墙内的花(佳人)已有主人。
  • “寻花去”:
    • 字词:“寻花”,此处有寻找佳人之意。
    • 句意:(男子)想去寻找那墙内的“花”。
  • “隔墙遥见秋千侣”:
    • 字词:“遥见”,远远看见;“秋千侣”,在秋千上嬉戏的情侣。
    • 句意:隔着墙远远地看见在秋千上玩耍的一对情侣。
  • “绿索红旗双彩柱”:
    • 字词:“绿索”,绿色的秋千绳索;“红旗”,红色的旗帜;“双彩柱”,两根彩色的柱子,描绘秋千的装饰。
    • 句意:秋千有绿色的绳索、红色的旗帜和两根彩色的柱子。
  • “行人只得偷回顾”:
    • 字词:“行人”,指男子自己;“偷回顾”,偷偷地回头看。
    • 句意:男子只能偷偷地回头看那墙内的景象。
  • “肠断楼南金锁户”:
    • 字词:“肠断”,极度伤心;“金锁户”,装饰着金锁的门,指佳人居住之处。
    • 句意:想到佳人住在楼南那装饰着金锁的门内,男子伤心欲绝。
  • “天欲暮”:
    • 字词:“暮”,傍晚。
    • 句意:天色渐渐要到傍晚了。
  • “流莺飞到秋千处”:
    • 字词:“流莺”,啼鸣着的黄莺。
    • 句意:啼鸣着的黄莺飞到了秋千的地方。

现代译文

墙头上有几株艳丽的花树,
一片片落花夹杂着飞扬的柳絮。
墙外有楼阁,墙内的花已有主人。
我想去寻找那花,
隔着墙远远看见秋千上的一对情侣。
绿色绳索、红色旗帜,两根彩色的柱子装饰着秋千,
我只能偷偷地回头张望。
想到佳人住在楼南那金锁门内,我肝肠寸断。
天色渐渐到了傍晚,
啼鸣的黄莺飞到了秋千的地方。

创作背景

欧阳修生活在北宋时期,他是北宋著名的文学家、政治家。此词的具体创作时间难以精确考证,但北宋时期城市经济繁荣,市民阶层兴起,社会风气相对开放,男女交往虽有一定规范但也有一定的自由空间。这首词可能是欧阳修在日常生活中遇到类似场景,有感而发创作出来的,通过描绘一个男子偶遇佳人的情感经历,展现了当时社会男女之间微妙的情感交流以及人们对美好爱情的向往。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:词开篇描绘“红粉墙头花几树,落花片片和惊絮”的春日景象,以落花、柳絮营造出一种略带伤感的氛围,为后文男子的惆怅之情做铺垫。结尾“天欲暮,流莺飞到秋千处”,用天色渐暮和流莺飞来的景象,进一步烘托出男子内心的孤寂和无奈。
    • 侧面描写:通过描写男子“寻花去”“偷回顾”“肠断”等行为和心理,侧面表现出墙内佳人对他的吸引力以及他内心的情感波澜,而没有直接描写佳人的容貌等,给读者留下了想象的空间。
  • 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,具有很强的口语化特点,如“寻花去”“偷回顾”等表述,生动地展现了男子的行为和心理,使读者能够真切地感受到他的情感。
  • 意境营造:整首词营造出一种朦胧、哀怨的意境。墙头的花树、飞舞的落花柳絮、秋千上的情侣、天色渐暮以及流莺,这些意象组合在一起,构成了一幅充满诗意又略带忧伤的画面,将男子可望而不可即的情感表现得淋漓尽致。