玉楼春・燕鸿过后春归去

· 欧阳修

燕鸿过后春归去。
细算浮生千万绪。
来如春梦几多时,去似朝云无觅处。
闻琴解珮神仙侣。
挽断罗衣留不住。
劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数。

简要说明

这首词通过对春光易逝的感慨,抒发了人生如梦、聚散无常的惆怅之情。词人由春景联想到人生,感叹美好时光短暂,即便有神仙般的伴侣也难以挽留,最后劝人不要清醒地面对痛苦,不如在花间烂醉。

逐句注释

  • “燕鸿过后春归去”:
    • 字词:“燕鸿”,燕子和大雁,这里代指春天的候鸟。
    • 句意:燕子和大雁飞走之后,春天也就过去了。
  • “细算浮生千万绪”:
    • 字词:“浮生”,指短暂虚幻的人生;“绪”,思绪。
    • 句意:仔细盘算短暂的人生,有着千万般的思绪。
  • “来如春梦几多时,去似朝云无觅处”:
    • 字词:“春梦”,春天的梦,比喻美好而短暂的事物;“朝云”,早晨的云彩,出自宋玉《高唐赋》,后多用来比喻美女或美好的事物。
    • 句意:人生的美好如同春梦一般,能有多长时间呢?消逝的时候就像早晨的云彩一样,再也找不到踪迹。
  • “闻琴解珮神仙侣”:
    • 字词:“闻琴”,用司马相如弹奏《凤求凰》赢得卓文君芳心的典故;“解珮”,用郑交甫在汉皋台下遇二神女,神女解珮相赠的典故,这里“神仙侣”指像神仙一样美好的伴侣。
    • 句意:曾经有过像司马相如和卓文君、郑交甫和神女那样神仙眷侣般的美好时光。
  • “挽断罗衣留不住”:
    • 字词:“挽断”,扯断;“罗衣”,丝织的衣服。
    • 句意:即便扯断了丝织的衣服,也无法留住离去的人。
  • “劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数”:
    • 字词:“独醒人”,出自屈原“众人皆醉我独醒”,指清醒地面对世事的人;“有数”,有定数。
    • 句意:劝你不要做那个清醒面对痛苦的人,在花间烂醉应该也是一种人生定数。

现代译文

燕子和大雁飞走了,春天也随之离去。
仔细思量这短暂的人生,千头万绪涌上心头。
人生的美好就像春天的梦,能持续多久呢?
消逝时如同早晨的云彩,再也无处寻觅。
曾经有过像神仙眷侣般美好的时光,
即便扯断了她的罗衣,也留不住她的离去。
劝你不要做那清醒面对痛苦的人,
在花间烂醉或许也是人生的一种定数。

创作背景

欧阳修是北宋文学家,这首词具体创作时间难以确定,但欧阳修一生仕途坎坷,多次被贬。此词可能创作于他经历人生挫折之后,在感叹人生聚散无常、美好易逝的同时,也流露出对现实的无奈和逃避的心理。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻:将人生的美好比作“春梦”,将其消逝比作“朝云”,生动形象地表现出人生美好短暂且不可追寻的特点。
    • 用典:“闻琴”“解珮”“独醒人”等典故的运用,丰富了诗词的内涵,使情感表达更加含蓄深沉。
    • 对比:上阕描写春光易逝、人生如梦的虚幻,下阕则讲述曾经的美好伴侣离去的现实,虚实结合,以虚衬实,强化了情感的表达。
  • 语言特色:语言优美流畅,如“来如春梦几多时,去似朝云无觅处”,对仗工整,富有韵律美,同时又能精准地传达出词人的情感。
  • 意境营造:整首词营造出一种惆怅、哀伤的意境,从春景的消逝到美好感情的失去,最后劝人烂醉,层层递进,将词人内心的痛苦与无奈展现得淋漓尽致,让读者深刻感受到人生的无常与悲凉。