这首词描绘了词人在北池游玩的情景,以春日北池的美景为背景,表达了时光易逝、人生易老的感慨。同时,通过描写与歌妓相伴、尽情饮酒的场景,展现出一种及时行乐、洒脱风流的生活态度。
浪淘沙・今日北池游
今日北池游。
漾漾轻舟。
波光潋滟柳条柔。
如此春来春又去,白了人头。
好妓好歌喉。
不醉难休。
劝君满满酌金瓯。
纵使花时常病酒,也是风流。
漾漾轻舟。
波光潋滟柳条柔。
如此春来春又去,白了人头。
好妓好歌喉。
不醉难休。
劝君满满酌金瓯。
纵使花时常病酒,也是风流。
简要说明
逐句注释
- “今日北池游,漾漾轻舟”:
- 字词:“漾漾”,形容水波荡漾的样子。
- 句意:今天到北池游玩,乘坐着在水面上轻轻荡漾的小船。
- “波光潋滟柳条柔”:
- 字词:“潋滟”,形容水波流动的样子;“柔”,柔软。
- 句意:波光闪动,岸边的柳条十分柔软。
- “如此春来春又去,白了人头”:
- 字词:“如此”,像这样。
- 句意:像这样春天来了又走,时光匆匆,人也渐渐白了头。
- “好妓好歌喉,不醉难休”:
- 字词:“妓”,这里指歌妓;“休”,停止。
- 句意:有美丽的歌妓和动听的歌喉,不喝醉就不能罢休。
- “劝君满满酌金瓯”:
- 字词:“君”,这里是词人自指或泛指友人;“酌”,斟酒;“金瓯”,金属酒杯。
- 句意:劝自己或友人把酒杯满满地斟上酒。
- “纵使花时常病酒,也是风流”:
- 字词:“纵使”,即使;“病酒”,饮酒沉醉,这里指因饮酒而身体不适。
- 句意:即使在花开时节经常因饮酒而身体不适,那也是一种风流的表现。
现代译文
今天来到北池游玩,
坐着小船在水面轻轻荡漾。
波光闪闪,柳条柔软随风飘。
春天来了又走,如此循环,
不知不觉人已白了头。
有美丽的歌妓和动人的歌喉,
不喝到酩酊大醉就不能罢休。
劝自己把酒杯斟得满满的。
就算在花开的时候常常因喝酒而身体不适,
那也是一种风流的事情啊。
创作背景
欧阳修一生宦海浮沉,经历了多次政治挫折。这首词具体创作时间不详,但应是其在经历了人生的起伏之后所作。当时他或许对时光的流逝有了更深刻的感受,面对春日美景,不禁感慨人生短暂,从而借游玩饮酒来抒发内心复杂的情感,以一种看似洒脱的方式来排解心中的苦闷。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:上阕通过描写北池的波光、轻舟、柳条等春日景色,营造出一种优美而又略带惆怅的氛围,为下阕抒发时光易逝的感慨做铺垫。
- 直抒胸臆:下阕“不醉难休”“纵使花时常病酒,也是风流”等语句,直接表达了词人及时行乐、放浪形骸的生活态度,将内心的情感毫无保留地抒发出来。
- 语言特色:语言通俗易懂,直白自然,具有很强的口语化特点。如“今日”“如此”“不醉难休”等表述,让人感觉亲切自然,仿佛词人在与读者面对面交谈。
- 意境营造:整首词营造出一种既闲适又略带伤感的意境。春日北池的美景本应令人愉悦,但词人却联想到时光的流逝和人生的短暂,使得这种美景染上了一层淡淡的哀愁。而词中描写的饮酒作乐场景,又透露出一种及时行乐的洒脱,二者相互交织,形成了独特的意境。