这首词以江南柳起兴,通过描绘柳的状态,回忆年少时与女子的相遇场景,表达了词人对昔日少女的深深思念之情。
望江南・忆江南・江南柳
江南柳,叶小未成阴。
人为丝轻那忍折,莺嫌枝嫩不胜吟。
留着待春深。
十四五,闲抱琵琶寻。
阶上簸钱阶下走,恁时相见早留心。
何况到如今。
人为丝轻那忍折,莺嫌枝嫩不胜吟。
留着待春深。
十四五,闲抱琵琶寻。
阶上簸钱阶下走,恁时相见早留心。
何况到如今。
简要说明
逐句注释
- “江南柳,叶小未成阴”:
- 字词:“阴”,树荫。
- 句意:江南的柳树,叶子还小,还没有形成树荫。
- “人为丝轻那忍折,莺嫌枝嫩不胜吟”:
- 字词:“丝轻”,柳丝轻柔;“不胜吟”,经不起啼鸣。
- 句意:人们因为柳丝还轻柔不忍去折,黄莺也嫌柳枝太嫩,啼鸣起来不够有力。
- “留着待春深”:
- 字词:“春深”,暮春时节。
- 句意:把它留着等到暮春时分。
- “十四五,闲抱琵琶寻”:
- 字词:“十四五”,指女子大约十四五岁的年纪;“寻”,寻觅。
- 句意:有个十四五岁的少女,闲来无事抱着琵琶四处寻觅消遣。
- “阶上簸钱阶下走,恁时相见早留心”:
- 字词:“簸钱”,一种游戏;“恁时”,那时。
- 句意:少女在台阶上玩簸钱的游戏,又在台阶下跑来跑去,那时我见到她就早早地留意上了。
- “何况到如今”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:更何况到了现在。
现代译文
江南的柳树,叶子还小,没有形成树荫。
人们因为柳丝轻柔不忍去折,黄莺也嫌柳枝太嫩,啼叫起来不够有力。
就把它留着等到暮春时节吧。
有个十四五岁的少女,闲来抱着琵琶四处玩耍。
她在台阶上玩着簸钱游戏,又在台阶下跑来跑去,那时我见到她就已经心生留意。
更何况到了现在,思念更甚。
创作背景
欧阳修生活在北宋时期,这首词的具体创作时间难以精确确定。从词的内容来看,应是词人回忆年少时的一段邂逅。北宋时期社会相对稳定,城市经济繁荣,市民阶层兴起,文学艺术蓬勃发展。欧阳修可能是在闲暇时回忆起年少时遇到的一位少女,有感而发创作了此词。
艺术赏析
- 表现手法:
- 起兴手法:开篇以江南柳起兴,借柳的叶小未成阴、丝轻枝嫩,引出下文对年少时少女形象的描绘,自然流畅。
- 对比衬托:将柳的“叶小未成阴”与“春深”形成对比,暗示时间的流逝;用柳的“丝轻”“枝嫩”衬托少女的青春年少、娇柔可爱。
- 细节描写:“阶上簸钱阶下走”通过对少女游戏场景的细节描写,生动地展现了少女活泼俏皮的形象。
- 语言特色:语言清新自然,通俗易懂,具有浓厚的生活气息。如“人为丝轻那忍折,莺嫌枝嫩不胜吟”等语句,以轻松幽默的口吻表达,富有情趣。
- 意境营造:整首词营造出一种温馨而略带惆怅的意境。上阕描绘柳的状态,营造出一种清新、生机的氛围;下阕回忆少女的形象和与她相遇的场景,充满了青春的气息。而最后“何况到如今”则将这种美好的回忆染上了一层淡淡的惆怅,表达了词人对过去时光和少女的怀念之情。