这首词描绘了暮春时节的景象,通过描写游丝、春花、飞燕、青梅、细雨等自然景物,营造出一种惆怅的氛围,表达了词人对心中所念之人的深深思念和难以排遣的离愁。
菩萨蛮・游丝欲堕还重上
游丝欲堕还重上。
春残日永人相望。
花共燕争飞。
青梅细雨枝。
离愁终未解。
忘了依前在。
拟待不寻思。
刚眠梦见伊。
春残日永人相望。
花共燕争飞。
青梅细雨枝。
离愁终未解。
忘了依前在。
拟待不寻思。
刚眠梦见伊。
简要说明
逐句注释
- “游丝欲堕还重上”:
- 字词:“游丝”,指春天飘荡在空中的昆虫吐出的细丝。
- 句意:飘荡在空中的游丝好像要坠落下来,却又重新飘了上去。
- “春残日永人相望”:
- 字词:“春残”,指春天将尽;“日永”,白昼漫长。
- 句意:春天即将过去,白昼变得漫长,人们在这时光中相互思念、盼望。
- “花共燕争飞”:
- 字词:“共”,和。
- 句意:落花和飞燕仿佛在相互竞争着飞舞。
- “青梅细雨枝”:
- 字词:“青梅”,青色的梅子。
- 句意:细雨洒落在长满青梅的树枝上。
- “离愁终未解”:
- 字词:“离愁”,离别的愁绪。
- 句意:离别的愁绪始终没有得到排解。
- “忘了依前在”:
- 字词:“依前”,依旧、照旧。
- 句意:本想忘记这份离愁,可它依旧存在。
- “拟待不寻思”:
- 字词:“拟待”,打算、准备;“寻思”,想念、思索。
- 句意:打算不再去想念那个人。
- “刚眠梦见伊”:
- 字词:“刚眠”,刚刚入睡;“伊”,她,指词人思念的人。
- 句意:刚刚入睡就梦见了她。
现代译文
飘荡的游丝好像要坠落,却又重新飘上天空。
春天将尽,白昼漫长,人们彼此思念盼望。
落花和飞燕竞相飞舞,
细雨洒落在挂满青梅的树枝上。
离别的愁绪始终无法排解,
本想忘记,可它依旧萦绕心头。
打算不再去想念她,
刚刚入睡却又梦见了她。
创作背景
杜安世生活于北宋时期。这首词具体创作时间不详,但从词的内容来看,应是词人在与心上人分离后,于暮春时节触景生情而作。暮春的景象容易引发人们的伤春之情,而离人在这样的时节更容易陷入对往昔相聚时光的怀念和对当下分离的哀愁之中。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:上阕通过描写游丝、春花、飞燕、青梅、细雨等暮春景象,将词人内心的惆怅和思念之情融入其中,以景衬情,使情感表达更加含蓄深沉。
- 心理描写:下阕“离愁终未解,忘了依前在”“拟待不寻思,刚眠梦见伊”,细腻地刻画了词人试图排解离愁却无法做到,越是想要忘记思念之人,思念却越加深厚的复杂心理。
- 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,没有刻意雕琢的痕迹,但却能准确地传达出词人的情感。如“忘了依前在”“刚眠梦见伊”等语句,以直白的表述展现出词人内心的真实感受。
- 意境营造:整首词营造出一种哀怨、惆怅的意境。暮春的衰败之景与词人内心的离愁相互交织,让读者仿佛能感受到词人在这漫长白昼中的孤独和对远方之人的深深思念,具有很强的感染力。