这首词描绘了一位女子在黄昏时分的寂寞心境,以归燕、轻风细雨等景象烘托氛围,展现女子在春分时节对远方爱人的思念与哀怨,表达了女子被薄情之人冷落的痛苦与无奈。
少年游・小楼归燕又黄昏
小楼归燕又黄昏。
寂寞锁高门。
轻风细雨,惜花天气,相次过春分。
画堂无绪,初燃绛蜡,罗帐掩余薰。
多情不解怨王孙。
任薄幸、一从君。
寂寞锁高门。
轻风细雨,惜花天气,相次过春分。
画堂无绪,初燃绛蜡,罗帐掩余薰。
多情不解怨王孙。
任薄幸、一从君。
简要说明
逐句注释
- “小楼归燕又黄昏”:
- 字词:“归燕”,归来的燕子。
- 句意:在小楼上看着归来的燕子,又到了黄昏时分。
- “寂寞锁高门”:
- 字词:“锁”,锁住,这里有隔绝、封闭之意;“高门”,指女子居住的房屋。
- 句意:寂寞的氛围仿佛把高门都锁住了。
- “轻风细雨,惜花天气,相次过春分”:
- 字词:“惜花天气”,指容易使花朵凋零的风雨天气;“相次”,依次,陆续。
- 句意:微风轻拂,细雨飘零,正是容易让花朵凋零的时节,不知不觉陆续就过了春分。
- “画堂无绪,初燃绛蜡,罗帐掩余薰”:
- 字词:“画堂”,装饰华丽的堂屋;“无绪”,没有情绪;“绛蜡”,红色的蜡烛;“余薰”,残留的香气。
- 句意:在装饰华丽的堂屋里,女子毫无情绪,刚刚点燃红色的蜡烛,罗帐里还残留着之前的香气。
- “多情不解怨王孙”:
- 字词:“多情”,指女子自己多情;“王孙”,原指贵族子弟,这里代指女子的爱人。
- 句意:女子如此多情,却不懂得埋怨爱人。
- “任薄幸、一从君”:
- 字词:“薄幸”,薄情;“一从”,自从。
- 句意:任由爱人薄情,自从他离开后就一直如此。
现代译文
小楼上归来的燕子,又迎来了黄昏。
寂寞的感觉仿佛把高门都紧紧锁住。
微风轻轻,细雨绵绵,正是怜惜花朵的天气,不知不觉就过了春分。
在华丽的堂屋里我毫无兴致,刚刚点燃红色的蜡烛,罗帐还残留着昔日的香气。
我如此多情,却不懂得埋怨你这薄情郎。
只能任由你薄情,自从你离开后就一直这样。
创作背景
杜安世是北宋词人。这首词具体创作时间难以确定,但从词的内容来看,描绘的是一位女子的闺怨之情。在古代,女子常常会因爱人远行、久未归而产生寂寞、哀怨的情绪。此词可能是杜安世根据当时常见的闺怨题材进行创作,也可能是有感于身边女子的遭遇而写。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:词开篇“小楼归燕又黄昏”“轻风细雨,惜花天气,相次过春分”,通过描写黄昏、归燕、轻风细雨等自然景象,营造出一种孤寂、惆怅的氛围,将女子的寂寞与哀怨之情融入其中。
- 对比衬托:“多情不解怨王孙。任薄幸、一从君”,女子的“多情”与爱人的“薄幸”形成鲜明对比,更突出了女子的无奈与痛苦。
- 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,如“小楼归燕又黄昏”“寂寞锁高门”等语句,简洁直白地描绘出场景和心境。同时,用词精准,如“锁”字形象地写出了寂寞的难以排遣。
- 意境营造:整首词营造出一种冷清、哀怨的意境。从黄昏的小楼,到轻风细雨的春分时节,再到画堂中的无绪,逐步深入地展现出女子内心的孤寂与痛苦,使读者能够深刻感受到她的情感世界。