此诗是苏轼与侄安节夜坐时所作,围绕落第、生活困境、归隐等话题展开,表达了苏轼仕途不顺的无奈,以及对归隐生活的矛盾心理,同时也流露出一种挣脱束缚的想法。
侄安节远来夜坐三首 其三
落第汝为中酒味,吟诗我作忍饥声。
便思绝粒真无策,苦说归田似不情。
腰下牛闲方解佩,洲中奴长足为生。
大弨一弛何缘彀,已觉翻翻不受檠。
便思绝粒真无策,苦说归田似不情。
腰下牛闲方解佩,洲中奴长足为生。
大弨一弛何缘彀,已觉翻翻不受檠。
简要说明
逐句注释
- “落第汝为中酒味,吟诗我作忍饥声”:
- 字词:“落第”,科举考试未中;“中酒”,醉酒。
- 句意:你科举落第借酒消愁,我吟诗就像那忍受饥饿发出的声音。
- “便思绝粒真无策,苦说归田似不情”:
- 字词:“绝粒”,绝食,这里指归隐山林断绝尘世烟火;“不情”,不合情理。
- 句意:想要归隐山林却实在没有办法,苦苦说要归田似乎也不合情理。
- “腰下牛闲方解佩,洲中奴长足为生”:
- 字词:“牛闲”,牛闲置不用,比喻无官可做;“解佩”,解下印绶,指辞官;“奴长”,指家中奴仆长大,能从事劳动。
- 句意:等我无官可做时才会解下印绶辞官,家中奴仆长大足以维持生计。
- “大弨一弛何缘彀,已觉翻翻不受檠”:
- 字词:“大弨(chāo)”,大弓;“弛”,松弛;“彀(gòu)”,张满弓弩;“翻翻”,鸟飞的样子,这里形容不受拘束;“檠(qíng)”,矫正弓弩的器具。
- 句意:大弓一旦松弛下来就难以再张满,我已感觉自己像鸟儿一样不受拘束,不愿再受约束。
现代译文
你科举落第借酒浇愁,
我吟诗似那忍饥之音。
想归隐却实在没办法,
苦说归田又不合情理。
等无官可做才会辞官,
奴仆长大足以维生计。
大弓松弛难以再张满,
我已不受拘束任东西。
创作背景
此诗作于苏轼任杭州通判期间。其侄安节科举落第后来到苏轼处,叔侄二人夜坐交谈。苏轼此时虽在官场,但仕途并非一帆风顺,面临着诸多的压力和无奈,同时对归隐生活也有所向往,借与侄夜坐之机,抒发内心复杂的情感。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:“落第汝为中酒味,吟诗我作忍饥声”将侄子落第借酒消愁与自己吟诗似忍饥相对比,展现出两人不同的境遇和状态,也体现出生活的不如意。
- 比喻:“大弨一弛何缘彀,已觉翻翻不受檠”,以大弓松弛难再张满比喻自己难以再受官场约束,形象地表达出内心挣脱束缚的想法。
- 语言特色:语言平实自然,却饱含深情。如“便思绝粒真无策,苦说归田似不情”直白地说出自己归隐的无奈与矛盾,让读者能真切感受到诗人内心的复杂情感。
- 意境营造:整首诗营造出一种无奈、纠结又带有一丝洒脱的意境。前两联体现出生活和仕途的困境,后两联则流露出想要挣脱束缚的心境,情景交融,使读者能深刻体会到诗人在困境中的复杂心境。