海棠春令・海棠春・似红如白含芳意

· 史达祖

似红如白含芳意。
锦宫外、烟轻雨细。
燕子不知愁,惊堕黄昏泪。
烛花偏在红帘底。
想人怕、春寒正睡。
梦著玉环娇,又被东风醉。

简要说明

这首词描绘了暮春时节的景象,借景抒情,通过燕子、烛花等意象,营造出一种孤寂、哀愁的氛围,抒发了词人内心的愁绪与情思,似是在思念某个人,展现出一种细腻而幽婉的情感。

逐句注释

  • “似红如白含芳意”:
    • 字词:“似红如白”,形容花朵颜色红白相间;“芳意”,花的芬芳之意,也可引申为美好的情意。
    • 句意:那花朵颜色红白交织,蕴含着美好的情意。
  • “锦宫外、烟轻雨细”:
    • 字词:“锦宫”,即锦官城,代指成都;“烟轻雨细”,形容细雨如烟雾般轻柔。
    • 句意:在锦官城之外,烟雾轻柔,细雨纷纷。
  • “燕子不知愁,惊堕黄昏泪”:
    • 字词:“惊堕”,因受惊而掉落。
    • 句意:燕子不懂得人间的忧愁,它的动静惊扰得黄昏时分泪水掉落。
  • “烛花偏在红帘底”:
    • 字词:“烛花”,蜡烛燃烧时结成的花状物;“红帘”,红色的帘子。
    • 句意:烛花偏偏在红色帘子的底下闪烁。
  • “想人怕、春寒正睡”:
    • 字词:“想”,推测、猜想;“春寒”,春天的寒冷。
    • 句意:猜想那个人因为害怕春寒,正在睡觉。
  • “梦著玉环娇,又被东风醉”:
    • 字词:“玉环”,指杨贵妃杨玉环,这里代指美人;“东风”,春风。
    • 句意:梦中见到娇美的美人,又被春风陶醉。

现代译文

那花朵红白相间,饱含着芬芳的情意。
锦官城之外,烟雾轻柔,细雨如丝。
燕子不懂人间忧愁,惊落了黄昏时的泪水。
烛花偏偏在红帘之下闪烁。
猜想那人害怕春寒,正沉沉睡去。
梦里见到娇美的美人,又被春风沉醉。

创作背景

史达祖生活在南宋时期,其词多写个人身世之感和相思之情。这首词具体创作时间难以确切考证,但结合其风格与常见主题,可能是在他经历了情感的波折或内心孤寂之时所作。南宋时期国势衰微,社会动荡,这种大的时代背景也可能在一定程度上影响了他的创作心境,使他的词作常常流露出一种哀愁与无奈。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:词开篇描绘花朵、锦宫外的烟轻雨细之景,营造出一种朦胧、哀怨的氛围,为后文抒情做铺垫。如“似红如白含芳意,锦宫外、烟轻雨细”,以景衬情,含蓄地表达出词人内心的愁绪。
    • 拟人手法:“燕子不知愁,惊堕黄昏泪”,赋予燕子以人的情感,将燕子的动静与词人的泪水联系起来,生动地表现出词人内心的孤寂与哀愁。
    • 虚实结合:“梦著玉环娇,又被东风醉”,实写眼前烛花、春寒等景象,虚写梦中的美人,虚实相生,拓展了词的意境,更深刻地表达出词人对美好事物的向往与追求。
  • 语言特色:语言细腻委婉,用词精准,如“似红如白”生动地描绘出花朵的颜色;“烟轻雨细”将细雨的轻柔之态表现得淋漓尽致。同时,“玉环”这一典故的运用,增添了词的文化内涵和艺术感染力。
  • 意境营造:整首词营造出一种幽婉、孤寂的意境。从锦宫外的细雨之景,到烛花下的遐想,再到梦中的美人,层层递进,将词人的情感融入到各个场景之中,使读者能够深刻感受到他内心的愁绪与情思。