这首词以七夕牛郎织女的传说为背景,通过描绘离别之景,抒发了词人深沉的离恨与相思之情。上阕借牛郎织女的分离将离恨带到人间,下阕写自己在舟行途中愁绪无限,渐行渐远,最后感慨相思之泪比银河之水还多,情感真挚动人。
鹊桥仙・河深鹊冷
河深鹊冷,云高鸾远,水佩风裳缥缈。
却推离恨下人间,第一个、黄昏过了。
舟行有恨,愁来无限,去去长安渐杳。
应将巧思入相思,觉泪比、银湾较少。
却推离恨下人间,第一个、黄昏过了。
舟行有恨,愁来无限,去去长安渐杳。
应将巧思入相思,觉泪比、银湾较少。
简要说明
逐句注释
- “河深鹊冷,云高鸾远,水佩风裳缥缈”:
- 字词:“河”指银河;“鹊”,传说七夕牛郎织女相会时,喜鹊会搭成桥,即鹊桥;“鸾”,凤凰一类的神鸟,这里象征美好事物;“水佩风裳”,原指仙人的服饰,出自李贺《苏小小墓》“风为裳,水为珮”。
- 句意:银河幽深,喜鹊在寒冷中栖息,云朵高远,鸾鸟已远去,那如仙人般身着水佩风裳的身影缥缈难寻。
- “却推离恨下人间,第一个、黄昏过了”:
- 字词:“推”,这里有传递、降临之意。
- 句意:牛郎织女的离恨被传递到了人间,第一个七夕的黄昏已经过去。
- “舟行有恨,愁来无限,去去长安渐杳”:
- 字词:“去去”,越去越远;“杳”,遥远、不见踪影。
- 句意:乘船远行心中满是离恨,愁绪如潮水般无限涌来,越走越远,长安渐渐在视线中消失。
- “应将巧思入相思,觉泪比、银湾较少”:
- 字词:“巧思”,传说织女心灵手巧,能织出美丽的云锦,这里指巧妙的心思;“银湾”,即银河。
- 句意:应该把自己的巧思都融入到相思之中,感觉自己相思流出的眼泪比银河里的水还要少。
现代译文
银河幽深,喜鹊在冷意中瑟缩,
云朵高远,鸾鸟已消逝不见,
那身着水佩风裳的仙子缥缈难觅。
牛郎织女的离恨被降临到人间,
第一个七夕的黄昏悄然过去。
乘船远行带着满心的离恨,
愁绪如无尽的潮水般涌来,
越走越远,长安渐渐消失在视线里。
我该把所有巧思都化作相思,
却觉得相思的泪水比银河之水还少。
创作背景
史达祖生活在南宋时期,一生未中第,早年任过幕僚。这首词具体创作时间难以确定,但应是在他经历离别之时所作。南宋时期,社会动荡不安,人们的生活充满了离别与愁苦,词人可能借七夕牛郎织女的故事,来抒发自己在离乱时代的离别之痛和相思之苦。
艺术赏析
- 表现手法:
- 托物言情:以牛郎织女的传说为依托,将离恨愁绪寄托于七夕这一特定的情境之中,使情感更加深沉、真挚。
- 虚实结合:上阕描绘牛郎织女的天上情境是虚写,下阕写自己舟行的现实遭遇是实写,虚实相生,拓展了诗歌的意境,丰富了情感表达。
- 语言特色:语言优美典雅,如“水佩风裳缥缈”等词句,富有诗意和美感,同时又运用了生动的描写,使离恨之情更加具体可感。
- 意境营造:通过对银河、喜鹊、鸾鸟、长安等意象的描写,营造出一种清冷、孤寂、悠远的意境,深刻地表达了词人的离恨与相思,让读者能深切感受到其内心的愁苦。