这首词主要抒发了词人的相思之情。词人独卧秋窗,因秋雨生凉而引发对远方佳人的思念,想象佳人也在落泪度过黄昏,又感慨西风中难以梦到佳人,最后以秋钲声加重相思的愁绪。
燕归梁・独卧秋窗桂未香
独卧秋窗桂未香。
怕雨点飘凉。
玉人只在楚云傍。
也著泪、过昏黄。
西风今夜梧桐冷,断无梦、到鸳鸯。
秋钲二十五声长。
请各自,奈思量。
怕雨点飘凉。
玉人只在楚云傍。
也著泪、过昏黄。
西风今夜梧桐冷,断无梦、到鸳鸯。
秋钲二十五声长。
请各自,奈思量。
简要说明
逐句注释
- “独卧秋窗桂未香”:
- 字词:“桂未香”,指桂花还未开放散发香气,点明时节。
- 句意:独自一人卧在秋夜的窗边,此时桂花还未飘香。
- “怕雨点飘凉”:
- 字词:“怕”,担忧;“飘凉”,雨带着凉意飘落。
- 句意:害怕雨点飘落带来凉意。
- “玉人只在楚云傍”:
- 字词:“玉人”,指词人思念的女子;“楚云”,云在楚地,这里暗示女子所在的遥远之地。
- 句意:心爱的女子只在那遥远的楚云旁边。
- “也著泪、过昏黄”:
- 字词:“著泪”,带着泪水;“昏黄”,黄昏时候。
- 句意:她也带着泪水度过黄昏。
- “西风今夜梧桐冷”:
- 字词:“西风”,秋风;“梧桐冷”,秋风吹过梧桐,给人寒冷的感觉。
- 句意:今夜秋风吹过,梧桐显得格外冷清。
- “断无梦、到鸳鸯”:
- 字词:“断无”,绝对没有;“鸳鸯”,常象征情侣,这里指与佳人相聚。
- 句意:绝对不可能在梦中与佳人相聚。
- “秋钲二十五声长”:
- 字词:“秋钲”,秋天的钲声,钲是一种乐器;“二十五声”,可能是实指钲敲击的次数,也可能是虚指。
- 句意:秋天的钲声敲了二十五下,声音悠长。
- “请各自,奈思量”:
- 字词:“请各自”,各自;“奈思量”,奈何这无尽的思念。
- 句意:各自奈何这无尽的思念之情。
现代译文
独自卧在秋夜的窗边,桂花还未散发出香气。
害怕雨点飘落,带来丝丝凉意。
心爱的女子在那遥远的楚云旁,
她也带着泪水,度过这黄昏时光。
今夜秋风吹过,梧桐显得格外冷清,
绝对不可能在梦中与她相聚。
秋天的钲声敲了二十五下,声音悠长。
我们各自奈何这无尽的思念啊。
创作背景
史达祖是南宋词人,其生平多以幕僚身份活动。这首词具体创作时间不详,但结合其词风及常见主题,应是在他与所爱之人分离时所作。南宋时期社会动荡,人们的生活和情感也受到影响,史达祖可能在漂泊或与佳人分别的情境下,借词抒发内心的相思之苦。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:“独卧秋窗桂未香。怕雨点飘凉”是实写词人自身所处的环境和感受;“玉人只在楚云傍。也著泪、过昏黄”则是虚写,想象佳人在远方的情景,虚实相生,更增相思之愁。
- 借景抒情:“西风今夜梧桐冷”,借秋风中梧桐的冷清之景,抒发了词人内心的孤寂和对佳人的思念;“秋钲二十五声长”,以悠长的钲声烘托出相思的绵长。
- 语言特色:语言细腻婉约,如“怕雨点飘凉”中一个“怕”字,生动地表现出词人敏感的心境;“也著泪、过昏黄”,简洁而形象地描绘出佳人的愁苦。
- 意境营造:通过对秋夜、雨点、西风、梧桐、秋钲等意象的描写,营造出一种清冷、孤寂、哀愁的意境,将词人的相思之情融入其中,使读者能深刻感受到他内心的痛苦与无奈。