次韵孔毅父久旱已而甚雨三首 其一

· 苏轼

饥人忽梦饭甑溢,梦中一饱百忧失。
只知梦饱本来空,未悟真饥定何物。
我生无田食破砚,尔来砚枯磨不出。
去年太岁空在酉,傍舍壶浆不容乞。
今年旱势复如此,岁晚何以黔吾突。
青天荡荡呼不闻,况欲稽首号泥佛。
瓮中蜥蜴尤可笑,跂跂脉脉何等秩。
阴阳有时雨有数,民是天民天自恤。
我虽穷苦不如人,要亦自是民之一。
形容虽似丧家狗,未肯聑耳争投骨。
倒冠落帻谢朋友,独与蚊雷共圭荜。
故人嗔我不开门,君视我门谁肯屈。
可怜明月如泼水,夜半清光翻我室。
风从南来非雨候,且为疲人洗蒸郁。
褰裳一和快哉谣,未暇饥寒念明日。

简要说明

这首诗围绕久旱及甚雨展开,诗人先以饥人梦饱的奇特比喻起兴,描述了自己生活的贫困潦倒,如无田可耕、砚枯墨竭等。表达了对久旱不雨的无奈和对上天的呼吁,同时展现了自己虽身处困境但不随波逐流、坚守自我的品格,最后以在夏夜清风中感受快哉之境作结,体现出豁达超脱的情怀。

逐句注释

  • “饑人忽夢飯甑溢,夢中一飽百憂失”:
    • 字词:“甑”,古代蒸饭的一种瓦器;“溢”,满出来。
    • 句意:饥饿的人忽然梦到饭甑里的饭满得溢出来,在梦中饱餐一顿后所有忧愁都消失了。
  • “只知夢飽本來空,未悟真饑定何物”:
    • 字词:“空”,虚幻。
    • 句意:只知道梦中吃饱本就是虚幻的,却还没领悟到真正的饥饿到底是什么。
  • “我生無田食破硯,爾來硯枯磨不出”:
    • 字词:“食破硯”,靠笔墨文章谋生;“尔来”,从那时以来。
    • 句意:我这一生没有田地,只能靠笔墨文章谋生,近来连砚台都干了,磨不出墨来。
  • “去年太歲空在酉,傍舍壺漿不容乞”:
    • 字词:“太岁在酉”,古代用太岁纪年,酉年是其中一年;“傍舍”,邻居;“壶浆”,指酒或汤。
    • 句意:去年是酉年,可年景不好,连向邻居讨碗酒汤都不被允许。
  • “今年旱勢復如此,歲晚何以黔吾突”:
    • 字词:“岁晚”,年末;“黔吾突”,把我的烟囱熏黑,指有饭可做。
    • 句意:今年旱灾还是这么严重,到了年末拿什么来做饭呢。
  • “青天蕩蕩呼不聞,況欲稽首號泥佛”:
    • 字词:“荡荡”,广阔无边的样子;“稽首”,古时的一种跪拜礼;“号”,呼喊。
    • 句意:广阔的青天听不到我的呼喊,更何况对着泥佛跪拜呼喊呢。
  • “甕中蜥蜴尤可笑,跂跂脈脈何等秩”:
    • 字词:“跂跂”,虫爬行的样子;“脉脉”,凝视的样子;“秩”,品级、秩序。
    • 句意:瓮中的蜥蜴更是可笑,它那爬行、凝视的样子像有什么品级秩序似的。
  • “陰陽有時雨有數,民是天民天自卹”:
    • 字词:“阴阳”,指自然规律;“数”,定数;“卹”,同“恤”,怜悯。
    • 句意:阴阳变化有一定时间,降雨也有定数,百姓是上天的子民,上天自然会怜悯。
  • “我雖窮苦不如人,要亦自是民之一”:
    • 字词:“要”,总之。
    • 句意:我虽然穷苦比不上别人,但总归也是百姓中的一员。
  • “形容雖似喪家狗,未肯聑耳爭投骨”:
    • 字词:“形容”,外貌模样;“聑耳”,垂耳,形容驯服的样子。
    • 句意:我的模样虽然像丧家之犬,但我不肯垂着耳朵去争抢别人扔的骨头。
  • “倒冠落幘謝朋友,獨與蚊雷共圭蓽”:
    • 字词:“倒冠落帻”,把帽子和头巾弄乱,形容不拘礼节;“圭荜”,指简陋的房屋。
    • 句意:我不顾礼节地向朋友辞谢,独自和如雷的蚊声待在简陋的屋里。
  • “故人嗔我不開門,君視我門誰肯屈”:
    • 字词:“嗔”,责怪;“屈”,屈尊。
    • 句意:老朋友责怪我不开门,你看看我的门谁会愿意屈尊进来呢。
  • “可憐明月如潑水,夜半清光翻我室”:
    • 字词:“可怜”,可爱;“翻”,洒满。
    • 句意:可爱的明月像泼下的水一样,半夜里清光洒满我的屋子。
  • “風從南來非雨候,且爲疲人洗蒸鬰”:
    • 字词:“雨候”,下雨的迹象;“蒸郁”,闷热。
    • 句意:风从南面吹来,虽然没有下雨的迹象,但暂且为疲惫的人驱散了闷热。
  • “褰裳一和快哉謠,未暇饑寒念明日”:
    • 字词:“褰裳”,撩起衣裳;“和”,应和;“快哉谣”,表示畅快的歌谣。
    • 句意:我撩起衣裳应和着畅快的歌谣,无暇顾及明天的饥寒。

现代译文

饥饿的人忽然梦到饭甑里饭满溢出,
梦中饱餐一顿所有忧愁都消散无迹。
只知道梦中吃饱本就是一场虚幻,
却还没弄明白真正的饥饿是何滋味。
我一生没有田地,只能靠笔墨为生,
近来砚台干枯,连墨都磨不出来。
去年酉年景况不佳,向邻居讨汤遭拒,
今年旱灾依旧严重,年末做饭都成难题。
广阔青天听不到我的声声呼喊,
对着泥佛跪拜祈求更是无济于事。
瓮中的蜥蜴模样可笑至极,
爬行凝视好似有品级秩序。
阴阳变化降雨都有定数,
百姓是上天子民上天自会怜惜。
我虽穷苦比不上别人,
但也是百姓中的一个。
我模样像丧家之犬般落魄,
却不肯像狗一样去争抢骨头。
我不顾礼节向朋友辞谢,
独自伴着蚊声待在简陋屋里。
老朋友怪我不开门,
可谁又愿意屈尊到我家来呢。
可爱的明月如泼下的清水,
半夜清光洒满我的屋子。
南风虽没带来下雨的迹象,
却为疲惫的人驱散了闷热。
我撩起衣裳应和畅快的歌谣,
顾不上明天的饥寒。

创作背景

苏轼一生仕途坎坷,多次被贬。此诗创作的具体时间难以精确,但当时应处于久旱之后又逢雨的特殊时期。苏轼生活困苦,可能正面临着经济上的困境和生活上的压力。从诗中可以看出,他既有对旱灾影响生活的无奈,也有对自身境遇的感慨,同时还体现出他在困境中坚守自我的精神。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 比喻生动:开篇以“饥人梦饭甑溢”作比,形象地展现出人们在困境中对美好生活的虚幻向往,同时也暗示了现实的残酷。“形容虽似丧家狗”则将自己的落魄处境比喻得十分贴切,增强了情感的表达。
    • 对比鲜明:诗中“梦饱”与“真饥”形成对比,突出了现实的饥饿感;自己的穷苦与他人可能的富足形成对比,进一步强调了自身的困境。
    • 借景抒情:“可怜明月如泼水,夜半清光翻我室”“风从南来非雨候,且为疲人洗蒸郁”通过描写明月、清风等自然景象,抒发了诗人在困境中寻求片刻慰藉的豁达情怀。
  • 语言特色:语言通俗易懂,却又富有表现力。苏轼以平实的语言叙述自己的生活遭遇和内心感受,如“我生无田食破砚,尔来砚枯磨不出”直白地表达了生活的艰难。同时,一些词语的运用又增添了诗歌的趣味性,如“跂跂脉脉何等秩”中对蜥蜴的描写。
  • 意境营造:整首诗营造出一种清冷、孤寂但又不乏豁达的意境。前半部分通过描写旱灾、饥饿等内容,营造出一种压抑、困苦的氛围;后半部分随着明月、清风的出现,意境逐渐变得开阔、舒缓,体现出诗人在困境中自我调适、超脱的心境。