这首诗围绕苏轼在东坡的农事生活展开,先回顾自己在东坡劳作的经历与辛苦,接着描述久旱后喜降大雨的情景及带来的影响,还表达了依靠自身力量改善农田水利的决心,展现了苏轼积极乐观、自力更生的生活态度和豁达心境。
次韵孔毅父久旱已而甚雨三首 其二
去年东坡拾瓦砾,自种黄桑三百尺。
今年刈草盖雪堂,日炙风吹面如墨。
平生懒惰今始悔,老大劝农天所直。
沛然例赐三尺雨,造物无心恍难测。
四方上下同一云,甘霔不为龙所隔。
蓬蒿下湿迎晓耒,灯火新凉催夜织。
老夫作罢得甘寝,卧听墙东人响屐。
奔流未已坑谷平,折苇枯荷恣漂溺。
腐儒粗粝支百年,力耕不受众目怜。
破陂漏水不耐旱,人力未至求天全。
会当作塘径千步,横断西北遮山泉。
四邻相率助举杵,人人知我囊无钱。
明年共看决渠雨,饥饱在我宁关天。
谁能伴我田间饮,醉倒惟有支头砖。
今年刈草盖雪堂,日炙风吹面如墨。
平生懒惰今始悔,老大劝农天所直。
沛然例赐三尺雨,造物无心恍难测。
四方上下同一云,甘霔不为龙所隔。
蓬蒿下湿迎晓耒,灯火新凉催夜织。
老夫作罢得甘寝,卧听墙东人响屐。
奔流未已坑谷平,折苇枯荷恣漂溺。
腐儒粗粝支百年,力耕不受众目怜。
破陂漏水不耐旱,人力未至求天全。
会当作塘径千步,横断西北遮山泉。
四邻相率助举杵,人人知我囊无钱。
明年共看决渠雨,饥饱在我宁关天。
谁能伴我田间饮,醉倒惟有支头砖。
简要说明
逐句注释
- “去年东坡拾瓦砾,自种黄桑三百尺”:
- 字词:“东坡”,苏轼被贬黄州时开垦耕种之地;“瓦砾”,碎砖瓦;“三百尺”,形容桑树种植数量多。
- 句意:去年我在东坡收拾碎砖瓦,自己种下了很多黄桑树。
- “今年刈草盖雪堂,日炙风吹面如墨”:
- 字词:“刈草”,割草;“雪堂”,苏轼在东坡所建的房屋;“炙”,烤。
- 句意:今年我割草来覆盖雪堂,整日被太阳烤、被风吹,脸黑得像墨一样。
- “平生懒惰今始悔,老大劝农天所直”:
- 字词:“懒惰”,这里是自嘲过去不够勤劳;“劝农”,鼓励农事;“直”,同“值”,认为值得。
- 句意:我一生懒惰,到现在才开始后悔,年纪大了致力于农事,上天也认为这是值得的。
- “沛然例赐三尺雨,造物无心怳难测”:
- 字词:“沛然”,雨大的样子;“例赐”,普遍赐予;“造物”,指上天;“怳”,同“恍”。
- 句意:上天普降了一场大雨,上天似乎无心却又让人感觉难以揣测。
- “四方上下同一云,甘霔不为龙所隔”:
- 字词:“甘霔”,甘雨;“龙”,传说中掌管降雨的神物。
- 句意:天地间都被同一片云笼罩,甘雨普降,不会被龙神阻隔。
- “蓬蒿下湿迎晓耒,灯火新凉催夜织”:
- 字词:“蓬蒿”,野草;“耒”,农具;“夜织”,夜晚织布。
- 句意:潮湿的野草迎接清晨拿着农具去劳作的人,清凉的夜里灯火催促着人们织布。
- “老夫罢作得甘寝,卧听墙东人响屐”:
- 字词:“罢作”,停止劳作;“甘寝”,睡得香甜;“响屐”,木屐走路发出的声音。
- 句意:我停止劳作后能香甜地入睡,躺在床上听着墙东有人穿着木屐走过的声音。
- “奔流未已坑谷平,折苇枯荷恣漂溺”:
- 字词:“奔流”,水流奔腾;“恣”,任意。
- 句意:水流奔腾不停,坑谷都被填平了,折断的芦苇和枯萎的荷叶任意地漂浮沉溺。
- “腐儒粗粝支百年,力耕不受众目怜”:
- 字词:“腐儒”,苏轼自谦;“粗粝”,粗糙的食物;“怜”,怜悯。
- 句意:我这迂腐的书生靠粗糙的食物度过一生,努力耕种不接受众人的怜悯。
- “破陂漏水不耐旱,人力未至求天全”:
- 字词:“陂”,池塘;“天全”,上天保佑。
- 句意:破旧的池塘漏水,难以抵御干旱,人力还没做到完善就只能祈求上天保佑。
- “会当作塘径千步,横断西北遮山泉”:
- 字词:“会当”,应当;“径千步”,直径有千步。
- 句意:我应当建一个直径千步的池塘,在西北方向截断水流,拦住山泉。
- “四邻相率助举杵,人人知我囊无钱”:
- 字词:“相率”,相继;“举杵”,指参与劳作。
- 句意:四邻相继来帮忙劳作,因为大家都知道我口袋里没钱。
- “明年共看决渠雨,饥饱在我宁关天”:
- 字词:“决渠雨”,通过水渠灌溉的雨;“宁”,难道。
- 句意:明年大家一起看着水渠发挥作用,饥饿与温饱掌握在自己手中,难道还取决于上天吗?
- “谁能伴我田间饮,醉倒惟有支头砖”:
- 字词:“支头砖”,用来支撑头的砖头。
- 句意:谁能陪我在田间饮酒呢,最后醉倒了只能靠砖头来支撑头。
现代译文
去年我在东坡收拾碎砖瓦,自己种下了大片的黄桑树。
今年割草来覆盖雪堂,整日被太阳烤、被风吹,脸黑得像墨。
我一生懒惰,现在才开始后悔,年纪大了鼓励农事,上天也觉得值得。
上天普降了一场大雨,它似乎无心却让人难以揣测。
天地间都被同一片云笼罩,甘雨普降,不会被龙神阻隔。
潮湿的野草迎接清晨劳作的人,清凉的夜里灯火催促着人们织布。
我停止劳作后能香甜入睡,躺在床上听着墙东木屐的声音。
水流奔腾不停,坑谷都被填平,折断的芦苇和枯萎的荷叶任意漂浮。
我这迂腐书生靠粗食过一生,努力耕种不接受众人怜悯。
破旧池塘漏水难抗干旱,人力不足只能祈求上天保佑。
我要建个直径千步的池塘,在西北截断水流拦住山泉。
四邻相继来帮忙劳作,因为大家都知道我没钱。
明年一起看水渠发挥作用,温饱在自己手中,哪还靠上天。
谁能陪我在田间饮酒,醉倒了只能靠砖头撑着头。
创作背景
此诗作于苏轼被贬黄州期间。苏轼被贬后,生活困窘,为解决生计问题,他在友人帮助下开垦了东坡之地进行耕种。这首诗创作时,当地先是久旱,后又降下大雨,苏轼通过描述自己的农事生活及这场雨,表达了自己在困境中积极面对、依靠自身努力改善生活的态度。
艺术赏析
- 表现手法:
- 叙事与抒情结合:诗中既有对自己在东坡劳作经历的详细叙述,如“去年东坡拾瓦砾”“今年刈草盖雪堂”等,又有在描述农事和降雨情景时抒发的感慨,如“腐儒粗粝支百年,力耕不受众目怜”,使情感表达更真实自然。
- 对比手法:将过去的“懒惰”与现在的“力耕”进行对比,突出自己在经历困境后思想和行为的转变;把依赖上天(“人力未至求天全”)和依靠自身(“饥饱在我宁关天”)两种态度进行对比,强调了自力更生的决心。
- 语言特色:语言质朴平实,接近口语化,如“日炙风吹面如墨”“卧听墙东人响屐”等,生动形象地描绘出生活场景,使读者能真切感受到苏轼在黄州的生活状态。
- 意境营造:通过对农事活动、降雨情景等的描写,营造出一种田园生活的意境。既有劳作的艰辛,如“日炙风吹面如墨”;又有雨后的生机与希望,如“蓬蒿下湿迎晓耒,灯火新凉催夜织”,展现出苏轼虽身处困境但依然乐观积极的心境。同时,诗中展现的邻里相助共同劳作的场景,也营造出一种和谐温暖的氛围。