次韵孔毅父久旱已而甚雨三首 其二

· 苏轼

去年东坡拾瓦砾,自种黄桑三百尺。
今年刈草盖雪堂,日炙风吹面如墨。
平生懒惰今始悔,老大劝农天所直。
沛然例赐三尺雨,造物无心恍难测。
四方上下同一云,甘霔不为龙所隔。
蓬蒿下湿迎晓耒,灯火新凉催夜织。
老夫作罢得甘寝,卧听墙东人响屐。
奔流未已坑谷平,折苇枯荷恣漂溺。
腐儒粗粝支百年,力耕不受众目怜。
破陂漏水不耐旱,人力未至求天全。
会当作塘径千步,横断西北遮山泉。
四邻相率助举杵,人人知我囊无钱。
明年共看决渠雨,饥饱在我宁关天。
谁能伴我田间饮,醉倒惟有支头砖。

简要说明

这首诗围绕苏轼在东坡的农事生活展开,先回顾自己在东坡劳作的经历与辛苦,接着描述久旱后喜降大雨的情景及带来的影响,还表达了依靠自身力量改善农田水利的决心,展现了苏轼积极乐观、自力更生的生活态度和豁达心境。

逐句注释

  • “去年东坡拾瓦砾,自种黄桑三百尺”:
    • 字词:“东坡”,苏轼被贬黄州时开垦耕种之地;“瓦砾”,碎砖瓦;“三百尺”,形容桑树种植数量多。
    • 句意:去年我在东坡收拾碎砖瓦,自己种下了很多黄桑树。
  • “今年刈草盖雪堂,日炙风吹面如墨”:
    • 字词:“刈草”,割草;“雪堂”,苏轼在东坡所建的房屋;“炙”,烤。
    • 句意:今年我割草来覆盖雪堂,整日被太阳烤、被风吹,脸黑得像墨一样。
  • “平生懒惰今始悔,老大劝农天所直”:
    • 字词:“懒惰”,这里是自嘲过去不够勤劳;“劝农”,鼓励农事;“直”,同“值”,认为值得。
    • 句意:我一生懒惰,到现在才开始后悔,年纪大了致力于农事,上天也认为这是值得的。
  • “沛然例赐三尺雨,造物无心怳难测”:
    • 字词:“沛然”,雨大的样子;“例赐”,普遍赐予;“造物”,指上天;“怳”,同“恍”。
    • 句意:上天普降了一场大雨,上天似乎无心却又让人感觉难以揣测。
  • “四方上下同一云,甘霔不为龙所隔”:
    • 字词:“甘霔”,甘雨;“龙”,传说中掌管降雨的神物。
    • 句意:天地间都被同一片云笼罩,甘雨普降,不会被龙神阻隔。
  • “蓬蒿下湿迎晓耒,灯火新凉催夜织”:
    • 字词:“蓬蒿”,野草;“耒”,农具;“夜织”,夜晚织布。
    • 句意:潮湿的野草迎接清晨拿着农具去劳作的人,清凉的夜里灯火催促着人们织布。
  • “老夫罢作得甘寝,卧听墙东人响屐”:
    • 字词:“罢作”,停止劳作;“甘寝”,睡得香甜;“响屐”,木屐走路发出的声音。
    • 句意:我停止劳作后能香甜地入睡,躺在床上听着墙东有人穿着木屐走过的声音。
  • “奔流未已坑谷平,折苇枯荷恣漂溺”:
    • 字词:“奔流”,水流奔腾;“恣”,任意。
    • 句意:水流奔腾不停,坑谷都被填平了,折断的芦苇和枯萎的荷叶任意地漂浮沉溺。
  • “腐儒粗粝支百年,力耕不受众目怜”:
    • 字词:“腐儒”,苏轼自谦;“粗粝”,粗糙的食物;“怜”,怜悯。
    • 句意:我这迂腐的书生靠粗糙的食物度过一生,努力耕种不接受众人的怜悯。
  • “破陂漏水不耐旱,人力未至求天全”:
    • 字词:“陂”,池塘;“天全”,上天保佑。
    • 句意:破旧的池塘漏水,难以抵御干旱,人力还没做到完善就只能祈求上天保佑。
  • “会当作塘径千步,横断西北遮山泉”:
    • 字词:“会当”,应当;“径千步”,直径有千步。
    • 句意:我应当建一个直径千步的池塘,在西北方向截断水流,拦住山泉。
  • “四邻相率助举杵,人人知我囊无钱”:
    • 字词:“相率”,相继;“举杵”,指参与劳作。
    • 句意:四邻相继来帮忙劳作,因为大家都知道我口袋里没钱。
  • “明年共看决渠雨,饥饱在我宁关天”:
    • 字词:“决渠雨”,通过水渠灌溉的雨;“宁”,难道。
    • 句意:明年大家一起看着水渠发挥作用,饥饿与温饱掌握在自己手中,难道还取决于上天吗?
  • “谁能伴我田间饮,醉倒惟有支头砖”:
    • 字词:“支头砖”,用来支撑头的砖头。
    • 句意:谁能陪我在田间饮酒呢,最后醉倒了只能靠砖头来支撑头。

现代译文

去年我在东坡收拾碎砖瓦,自己种下了大片的黄桑树。
今年割草来覆盖雪堂,整日被太阳烤、被风吹,脸黑得像墨。
我一生懒惰,现在才开始后悔,年纪大了鼓励农事,上天也觉得值得。
上天普降了一场大雨,它似乎无心却让人难以揣测。
天地间都被同一片云笼罩,甘雨普降,不会被龙神阻隔。
潮湿的野草迎接清晨劳作的人,清凉的夜里灯火催促着人们织布。
我停止劳作后能香甜入睡,躺在床上听着墙东木屐的声音。
水流奔腾不停,坑谷都被填平,折断的芦苇和枯萎的荷叶任意漂浮。
我这迂腐书生靠粗食过一生,努力耕种不接受众人怜悯。
破旧池塘漏水难抗干旱,人力不足只能祈求上天保佑。
我要建个直径千步的池塘,在西北截断水流拦住山泉。
四邻相继来帮忙劳作,因为大家都知道我没钱。
明年一起看水渠发挥作用,温饱在自己手中,哪还靠上天。
谁能陪我在田间饮酒,醉倒了只能靠砖头撑着头。

创作背景

此诗作于苏轼被贬黄州期间。苏轼被贬后,生活困窘,为解决生计问题,他在友人帮助下开垦了东坡之地进行耕种。这首诗创作时,当地先是久旱,后又降下大雨,苏轼通过描述自己的农事生活及这场雨,表达了自己在困境中积极面对、依靠自身努力改善生活的态度。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 叙事与抒情结合:诗中既有对自己在东坡劳作经历的详细叙述,如“去年东坡拾瓦砾”“今年刈草盖雪堂”等,又有在描述农事和降雨情景时抒发的感慨,如“腐儒粗粝支百年,力耕不受众目怜”,使情感表达更真实自然。
    • 对比手法:将过去的“懒惰”与现在的“力耕”进行对比,突出自己在经历困境后思想和行为的转变;把依赖上天(“人力未至求天全”)和依靠自身(“饥饱在我宁关天”)两种态度进行对比,强调了自力更生的决心。
  • 语言特色:语言质朴平实,接近口语化,如“日炙风吹面如墨”“卧听墙东人响屐”等,生动形象地描绘出生活场景,使读者能真切感受到苏轼在黄州的生活状态。
  • 意境营造:通过对农事活动、降雨情景等的描写,营造出一种田园生活的意境。既有劳作的艰辛,如“日炙风吹面如墨”;又有雨后的生机与希望,如“蓬蒿下湿迎晓耒,灯火新凉催夜织”,展现出苏轼虽身处困境但依然乐观积极的心境。同时,诗中展现的邻里相助共同劳作的场景,也营造出一种和谐温暖的氛围。