醉落魄・一斛珠・钩帘翠湿

· 高观国

钩帘翠湿。
寒江上、雨晴风急。
乱峰低处明残日。
雁字成行,写破暮天碧。
故人天外长为客。
倚阑一望情何极。
新来得个归消息。
去棹回舟,数过几千只。

简要说明

这首词描绘了寒江暮景,表达了词人对远方故人的深切思念之情。先是描绘了雨中初晴、残阳映照乱峰、雁行划破暮空的江上景色,后写倚栏远望故人未归的愁绪,最后得知故人归讯后,数过往船只的急切盼望之情。

逐句注释

  • “钩帘翠湿”:
    • 字词:“钩帘”,把帘子钩起;“翠湿”,翠绿的帘子被打湿。
    • 句意:把翠绿的帘子钩起,发现帘子已被打湿。
  • “寒江上、雨晴风急”:
    • 字词:“寒江”,寒冷的江面;“雨晴”,雨停了。
    • 句意:寒冷的江面上,雨停了但风刮得很急。
  • “乱峰低处明残日”:
    • 字词:“乱峰”,错落的山峰;“明残日”,残阳发出光亮。
    • 句意:在错落的山峰低处,残阳发出明亮的光。
  • “雁字成行,写破暮天碧”:
    • 字词:“雁字成行”,大雁排列成字;“写破”,划破。
    • 句意:大雁排成行,划破了傍晚的蓝天。
  • “故人天外长为客”:
    • 字词:“故人”,老朋友;“天外”,遥远的地方;“长为客”,长期在外做客。
    • 句意:老朋友在遥远的地方长期漂泊在外。
  • “倚阑一望情何极”:
    • 字词:“倚阑”,倚靠栏杆;“情何极”,情感无限。
    • 句意:倚靠栏杆远望,心中的情感无限惆怅。
  • “新来得个归消息”:
    • 字词:“新”,最近;“归消息”,归来的消息。
    • 句意:最近得到了故人要归来的消息。
  • “去棹回舟,数过几千只”:
    • 字词:“去棹回舟”,来来往往的船只;“棹”,船桨,代指船。
    • 句意:来来往往的船只,已经数过了几千只。

现代译文

把翠绿的帘子钩起,发现它已被打湿。
寒江上,雨刚停,风却刮得急切。
在错落的山峰低处,残阳发出明亮的光。
大雁排成行,划破了傍晚的蓝天。
老朋友在遥远的地方长久漂泊。
我倚靠栏杆远望,心中的愁情无限。
最近得到了故人要归来的消息。
来来往往的船只,我已经数过了几千只。

创作背景

高观国是南宋词人。这首词具体创作时间难以确定,但从词的内容来看,可能是词人在思念远方友人时所作。南宋时期,社会动荡,人们的生活也多有漂泊不定之感,友人之间常常分离两地,这种背景下词人对友人的思念之情便更为浓厚。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:上阕通过描绘寒江、乱峰、残日、雁行等景色,营造出一种孤寂、凄凉的氛围,抒发了词人内心的思念之情。如“乱峰低处明残日。雁字成行,写破暮天碧”,以残阳、雁行等景烘托出词人的落寞。
    • 细节描写:下阕“去棹回舟,数过几千只”,通过数船只这一细节,生动地表现出词人得知故人归讯后急切盼望的心情,富有感染力。
  • 语言特色:语言优美,用词精准,如“钩帘翠湿”“写破暮天碧”等,形象地描绘出画面,给人以鲜明的视觉感受。
  • 意境营造:整首词营造出一种孤寂、盼归的意境。上阕的景色描写为下阕的抒情做铺垫,使词人对故人的思念之情更加深沉。从倚栏远望到数过往船只,将词人的情感层层递进地展现出来,让读者能深刻感受到其盼友归来的急切心情。