这首词围绕友人请辞之事展开,词人先写友人多次上疏请求归去,虽未获批准但态度坚决,接着将友人的淡泊名利与汉庭中追名逐利之辈对比,赞美友人父子超凡脱俗的品格。最后表达对友人的挽留之意,同时嘱咐友人莫忘别时话语。
摸鱼儿・知年来
知年来、几番拜疏。
但言归去归去。
问归有底匆忙事,得恁陈情良苦。
天未许。
将花绶藻衣,为插仪庭羽。
掉头不顾。
念白发翁儿,本来天分,不是折腰具。
从头数。
多少汉庭簪组。
滔滔车马成雾。
争如祖帐东门外,父子缥缥高举。
峨眉下、有几许湖山,无著春风处。
留君不住。
但远景楼前,追陪杖屦,莫忘却、别时语。
但言归去归去。
问归有底匆忙事,得恁陈情良苦。
天未许。
将花绶藻衣,为插仪庭羽。
掉头不顾。
念白发翁儿,本来天分,不是折腰具。
从头数。
多少汉庭簪组。
滔滔车马成雾。
争如祖帐东门外,父子缥缥高举。
峨眉下、有几许湖山,无著春风处。
留君不住。
但远景楼前,追陪杖屦,莫忘却、别时语。
简要说明
逐句注释
- “知年来、几番拜疏。但言归去归去”:
- 字词:“拜疏”,上奏章;“但”,只。
- 句意:知道这一年来,你多次上奏章,只说要回去要回去。
- “问归有底匆忙事,得恁陈情良苦”:
- 字词:“有底”,有什么;“恁”,如此;“陈情”,陈述衷情。
- 句意:问你回去有什么匆忙的事,能让你如此苦苦地陈述衷情。
- “天未许。将花绶藻衣,为插仪庭羽”:
- 字词:“天”,指皇帝;“花绶藻衣”,指官员的服饰;“仪庭羽”,指朝廷仪仗。
- 句意:皇帝没有答应。让你穿着华丽的官服,在朝廷仪仗中任职。
- “掉头不顾。念白发翁儿,本来天分,不是折腰具”:
- 字词:“掉头不顾”,表示坚决拒绝;“天分”,天性;“折腰具”,弯腰行礼的人,指为名利而屈从的人。
- 句意:你坚决拒绝,想着自己年老白发,天性本来就不是那种为名利而折腰的人。
- “从头数。多少汉庭簪组。滔滔车马成雾”:
- 字词:“簪组”,古代官员的冠饰和印绶,代指官员;“滔滔”,形容车马众多。
- 句意:从头数起,汉庭中有多少官员,车马众多扬起的尘土像雾一样。
- “争如祖帐东门外,父子缥缥高举”:
- 字词:“祖帐”,古代出行时祭祀路神并设宴送行的帐幕;“缥缥”,轻举貌;“高举”,超脱尘世。
- 句意:哪里比得上在东门外设帐送行,你们父子超凡脱俗地离去。
- “峨眉下、有几许湖山,无著春风处”:
- 字词:“峨眉”,山名;“无著”,没有安放。
- 句意:峨眉山脚下,有多少湖光山色,连春风都没处安放(形容景色优美)。
- “留君不住。但远景楼前,追陪杖屦,莫忘却、别时语”:
- 字词:“追陪”,追随陪伴;“杖屦”,手杖和鞋子,代指行人。
- 句意:留不住你。只是希望在远景楼前,能追随陪伴你,不要忘了分别时说的话。
现代译文
知道这一年来,你多次上奏章,只念叨着要回去回去。问你回去有什么着急的事,能让你如此苦苦陈情。皇帝没有答应,让你身着华丽官服,在朝廷仪仗中任职。你坚决拒绝,心想自己年老,天性就不是为名利折腰的人。
从头数,汉庭中有多少官员,车马往来扬起的尘土如雾。哪比得上在东门外设帐为你们父子送行,你们超凡脱俗地离去。峨眉山脚下,湖光山色美不胜收,连春风都无处安放。
留不住你啊。只盼在远景楼前,能追随陪伴你,别忘了分别时说的话。
创作背景
魏了翁生活于南宋时期,朝廷政治腐败,官场黑暗。这首词具体创作时间不详,但应是友人多次上疏请辞,虽未获批准但去意已决之时所作。魏了翁通过此词表达对友人淡泊名利、不与世俗同流合污品格的赞赏,同时也流露出对友人的不舍之情。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:将友人的坚决请辞与汉庭中“滔滔车马成雾”的追名逐利官员形成鲜明对比,突出友人的高洁品格。
- 衬托:以峨眉山脚下优美的湖光山色衬托友人超凡脱俗的形象,也表达出对友人归隐生活的向往。
- 语言特色:语言质朴自然,情感真挚,如“归去归去”“陈情良苦”等口语化表达,使情感更加直接地传达出来。
- 意境营造:词中既有对官场车马喧嚣场景的描绘,又有峨眉山湖光山色的美景,两种意境相互交织,营造出一种尘世与超脱尘世的对比氛围,进一步深化了主题,同时也体现出词人对友人的复杂情感,既有赞赏又有不舍。