这首词是对某人(可能是官员)在蜀东治理功绩的赞颂。上阕描绘了此人带来的太平景象以及他日夜为百姓操劳的心事,下阕进一步渲染其治理下百姓安居乐业的生活,并表达了希望城池与他寿命一样长久的美好祝愿,整体洋溢着对治理者的赞美与感恩之情。
沁园春・惠我田畴
惠我田畴,拯民水火,春满蜀东。
更山连睥睨,长蛇隐雾,红移略约,睢霓横空。
人卧流苏行席上,公心事夕阑晨枕中。
长自苦,算无人识得,只有天公。
天教百般如愿,也应是、天眼惺憁。
看田间泥饮,门无夜打,水滨庐处,户有朝舂。
拟上公堂,称兕爵酒,未抵人间春意浓。
无可愿,愿城池永与,公寿无穷。
更山连睥睨,长蛇隐雾,红移略约,睢霓横空。
人卧流苏行席上,公心事夕阑晨枕中。
长自苦,算无人识得,只有天公。
天教百般如愿,也应是、天眼惺憁。
看田间泥饮,门无夜打,水滨庐处,户有朝舂。
拟上公堂,称兕爵酒,未抵人间春意浓。
无可愿,愿城池永与,公寿无穷。
简要说明
逐句注释
- “惠我田畴,拯民水火,春满蜀东”:
- 字词:“惠”,给予恩惠;“田畴”,田地;“拯”,拯救;“水火”,比喻艰难困苦的处境。
- 句意:您给予我们肥沃的田地,把百姓从水深火热中拯救出来,使得蜀东大地充满了生机,如同春天一般。
- “更山连睥睨,长蛇隐雾,红移略约,睢霓横空”:
- 字词:“睥睨”,城墙上锯齿形的短墙;“长蛇隐雾”,可能象征着曾经的恶势力被隐藏;“略约”,可能指桥梁;“睢霓”,彩虹。
- 句意:山峦连接着城墙,曾经如长蛇般的恶势力隐藏起来,桥梁边红色的景致变换,彩虹横跨天空。
- “人卧流苏行席上,公心事夕阑晨枕中”:
- 字词:“流苏”,用五彩羽毛或丝线制成的穗子,这里指豪华的卧席;“夕阑晨枕”,从夜晚到清晨。
- 句意:人们可以安逸地躺在华丽的卧席上,而您日夜都在为百姓的事情操心。
- “长自苦,算无人识得,只有天公”:
- 字词:“长自苦”,长久地自我辛苦。
- 句意:您长久地辛苦付出,恐怕没有人能真正理解,只有老天爷知道您的心意。
- “天教百般如愿,也应是、天眼惺憁”:
- 字词:“惺憁”,清醒。
- 句意:上天让您的各种愿望都能实现,这应该是老天爷清醒地看到了您的功绩。
- “看田间泥饮,门无夜打,水滨庐处,户有朝舂”:
- 字词:“泥饮”,在田间饮酒作乐;“门无夜打”,夜里没有人来敲门打扰;“朝舂”,早晨舂米。
- 句意:看那田间百姓饮酒作乐,夜里家门安宁,水滨的房屋里,家家户户清晨都有舂米的声音。
- “拟上公堂,称兕爵酒,未抵人间春意浓”:
- 字词:“公堂”,官府的厅堂;“称兕爵酒”,举起兕角做的酒杯敬酒。
- 句意:就算到公堂上去,举起酒杯为您敬酒,也比不上人间这种浓浓的春意。
- “无可愿,愿城池永与,公寿无穷”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:没有别的愿望,只希望这城池永远存在,您的寿命没有尽头。
现代译文
您给我们带来肥沃的田地,
把百姓从苦难中拯救出来,
蜀东大地一片生机勃勃。
山峦连着城墙,
曾经的恶势力销声匿迹,
桥梁边景色变换,彩虹横跨天空。
人们安逸地躺在华丽的卧席上,
而您日夜都为百姓的事操劳。
您长久地辛苦付出,
没人能真正理解,只有上天知晓。
上天让您的愿望都能实现,
这是老天爷看到了您的功绩。
看那田间百姓饮酒作乐,
夜里家门安宁,
水滨的房屋里,
清晨都有舂米的声音。
就算到公堂敬酒,
也比不上这人间浓浓的春意。
我没有别的愿望,
只希望这城池永远在,
您的寿命没有尽头。
创作背景
魏了翁生活在南宋时期,政治局势较为复杂。这首词具体创作时间难以确定,但很可能是为歌颂某位在蜀东地区有卓越治理功绩的官员而作。南宋时期,四川地区在经济、军事等方面都有重要地位,官员的治理成效对当地百姓的生活影响巨大。词人通过此词表达对这位官员的赞美与感激。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比衬托:上阕中“人卧流苏行席上”与“公心事夕阑晨枕中”形成对比,突出了官员日夜操劳为百姓谋福祉的形象。下阕描绘百姓安居乐业的景象,衬托出官员治理有方。
- 借景抒情:“山连睥睨,长蛇隐雾,红移略约,睢霓横空”通过描绘自然和人文景观,抒发了对太平景象的赞美以及对官员功绩的肯定。
- 语言特色:语言较为直白,情感真挚,如“惠我田畴,拯民水火”等语句直接表达了官员的功绩。同时,使用了一些形象的词汇,如“长蛇隐雾”“睢霓横空”,增强了画面感。
- 意境营造:整首词营造出一种太平祥和、充满生机的意境。从描绘自然景观到展现百姓的生活场景,再到表达对官员的祝愿,层层递进,让读者感受到蜀东地区在官员治理下的美好景象以及人们对官员的感恩之情。