这首词表达了作者对世道无常的感慨,回顾了历史上贤才被埋没的现象。词中展现了作者历经世事变迁后对自身行止的清醒认知,表达了顺应时势的处世态度。同时,描绘了隐居生活的惬意,体现出对内心欲望的节制和借助书籍提升自我的追求,最后表明想要远离官场、归隐山林以度余生的意愿。
满江红・世道何常
世道何常,都一似、水流云出。
叹自古、燕巾滥宝,楚山迷璧。
老我如今观变熟,行藏语嘿惟时适。
似沧溟、容得乘禽飞,双凫集。
花露晓,松风夕。
经味永,山光吸。
历岩中考第,案头月日。
物欲强时心节制,才资弱处书扶掖。
拟棕鞋、桐帽了平生,投簪舄。
叹自古、燕巾滥宝,楚山迷璧。
老我如今观变熟,行藏语嘿惟时适。
似沧溟、容得乘禽飞,双凫集。
花露晓,松风夕。
经味永,山光吸。
历岩中考第,案头月日。
物欲强时心节制,才资弱处书扶掖。
拟棕鞋、桐帽了平生,投簪舄。
简要说明
逐句注释
- “世道何常,都一似、水流云出”:
- 字词:“何常”,即“何尝”,表示反问;“水流云出”描绘自然景象,喻指世道变化无常。
- 句意:世道哪里有恒常不变的,都好似那水在流动、云在飘出一样变幻不定。
- “叹自古、燕巾滥宝,楚山迷璧”:
- 字词:“燕巾滥宝”,典出《韩非子·外储说左上》,燕国有人用布包裹石头当作宝物。“楚山迷璧”,指和氏璧的故事,卞和在楚山发现宝玉,却多次被认为是石头。
- 句意:感叹自古以来就有像燕国以布包石冒充宝物、楚国山中宝玉被误认的现象,比喻贤才被埋没。
- “老我如今观变熟,行藏语嘿惟时适”:
- 字词:“老我”,作者自指;“行藏语嘿”,“行藏”指出仕或隐居,“语嘿”指说话或沉默;“时适”,顺应时势。
- 句意:我如今老了,对世事的变化已经看得很透彻,出仕或隐居、说话或沉默都只顺应时势。
- “似沧溟、容得乘禽飞,双凫集”:
- 字词:“沧溟”,大海;“乘禽”,成双成对的鸟;“双凫”,两只野鸭。
- 句意:就像大海能容纳成双的鸟儿飞翔、两只野鸭栖息一样,我能包容世间万物。
- “花露晓,松风夕”:
- 字词:“花露晓”,早晨花上的露水;“松风夕”,傍晚松林间的风声。
- 句意:早晨能看到花上的露水,傍晚能听到松林间的风声。
- “经味永,山光吸”:
- 字词:“经味永”,研读经书的滋味深长;“山光吸”,尽情欣赏山间的风光。
- 句意:研读经书的滋味深长,尽情享受山间的美好风光。
- “历岩中考第,案头月日”:
- 字词:“岩中”,山间;“考第”,考察评定;“案头月日”,指时间的流逝。
- 句意:在山间考察评定事物,看着案头时光一天天过去。
- “物欲强时心节制,才资弱处书扶掖”:
- 字词:“物欲”,对物质的欲望;“扶掖”,扶持。
- 句意:当物质欲望强烈时,用内心去节制;当自身才学不足时,用书籍来扶持提升。
- “拟棕鞋、桐帽了平生,投簪舄”:
- 字词:“棕鞋、桐帽”,隐居者的穿着;“投簪舄”,“簪”和“舄”是官员的服饰,投弃簪舄表示弃官归隐。
- 句意:打算穿着棕鞋、戴着桐帽度过一生,放弃官职归隐山林。
现代译文
世道哪有恒常不变的啊,
都像那水在流动、云在飘出一样变幻。
感叹自古以来,就有贤才被埋没,
如同燕国布包石头当宝,楚国山中宝玉被误认。
我如今老了,看惯了世事变化,
出仕隐居、说话沉默都顺应时势。
就像大海能容纳鸟儿飞翔、野鸭栖息,
我能包容世间万物。
早晨看那花上的露水,傍晚听松林间的风声。
研读经书滋味深长,尽情欣赏山间风光。
在山间考察事物,看着案头时光流逝。
物欲强烈时用内心节制,才学不足时靠书籍提升。
我打算穿着棕鞋、戴着桐帽度过一生,
弃官归隐山林。
创作背景
魏了翁生活在南宋时期,当时政治局势复杂,朝廷内部斗争激烈。魏了翁为官正直,多次因直言进谏而被贬。他历经了仕途的坎坷与起伏,对世道的无常有了深刻的认识。这首词可能创作于他仕途不顺、对官场感到失望之时,表达了他对隐居生活的向往和远离官场纷争的意愿。
艺术赏析
- 表现手法:
- 用典:词中运用“燕巾滥宝”“楚山迷璧”等典故,借古喻今,含蓄地表达了对贤才被埋没现象的感慨,增添了作品的文化内涵和历史厚重感。
- 对比:将世事的无常、官场的污浊与隐居生活的惬意、宁静形成对比,突出了作者对隐居生活的向往。如“花露晓,松风夕。经味永,山光吸”描绘的美好隐居景象与官场的复杂形成鲜明反差。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,但又不失文雅。如“物欲强时心节制,才资弱处书扶掖”等语句,用简洁直白的语言表达了深刻的人生哲理。
- 意境营造:通过描绘“花露晓,松风夕”“岩中考第,案头月日”等画面,营造出一种宁静、闲适、恬淡的隐居意境,使读者能够感受到作者对这种生活的向往之情。同时,词的开篇对世道无常的感慨又为全词奠定了一种深沉、沧桑的情感基调。