这首诗是苏轼对元修菜的赞美之作。诗人详细描绘了元修菜的生长状态、采摘、烹饪过程及美味,表达了对元修菜的喜爱。同时借张骞移植苜蓿、马援载薏苡的典故,期望友人带回菜种,使元修菜在东坡下生长,造福百姓,体现了诗人心系民生的情怀。
元修菜
彼美君家菜,铺田绿茸茸。
豆荚圆且小,槐芽细而丰。
种之秋雨余,擢秀繁霜中。
欲花而未萼,一一如青虫。
是时青裙女,采撷何匆匆。
烝之复湘之,香色蔚其饛。
点酒下盐豉,缕橙芼姜葱。
那知鸡与豚,但恐放箸空。
春尽苗叶老,耕翻烟雨丛。
润随甘泽化,暖作青泥融。
始终不我负,力与粪壤同。
我老忘家舍,楚音变儿童。
此物独妩媚,终年系余胸。
君归致其子,囊盛勿函封。
张骞移苜蓿,适用如葵菘。
马援载薏苡,罗生等蒿蓬。
悬知东坡下,塉卤化千钟。
长使齐安民,指此说两翁。
豆荚圆且小,槐芽细而丰。
种之秋雨余,擢秀繁霜中。
欲花而未萼,一一如青虫。
是时青裙女,采撷何匆匆。
烝之复湘之,香色蔚其饛。
点酒下盐豉,缕橙芼姜葱。
那知鸡与豚,但恐放箸空。
春尽苗叶老,耕翻烟雨丛。
润随甘泽化,暖作青泥融。
始终不我负,力与粪壤同。
我老忘家舍,楚音变儿童。
此物独妩媚,终年系余胸。
君归致其子,囊盛勿函封。
张骞移苜蓿,适用如葵菘。
马援载薏苡,罗生等蒿蓬。
悬知东坡下,塉卤化千钟。
长使齐安民,指此说两翁。
简要说明
逐句注释
- “彼美君家菜,鋪田綠茸茸”:
- 字词:“彼美”,那美好的;“绿茸茸”,形容菜长得茂盛,颜色碧绿。
- 句意:你家那美好的菜,铺满了田地,一片碧绿茂盛的样子。
- “豆莢圓且小,槐芽細而豐”:
- 字词:豆荚指元修菜的豆荚;槐芽,形容元修菜的芽像槐芽。
- 句意:元修菜的豆荚又圆又小,它的芽像槐芽一样细但很饱满。
- “種之秋雨餘,擢秀繁霜中”:
- 字词:“擢秀”,生长得很秀丽;“繁霜”,浓霜。
- 句意:在秋雨过后种下它,它能在浓霜中生长得很秀丽。
- “欲花而未萼,一一如青蟲”:
- 字词:“萼”,花萼;“青虫”,青色的虫子。
- 句意:快要开花但还没长出花萼的时候,每一根都像青色的虫子。
- “是時青裙女,採擷何匆匆”:
- 字词:“青裙女”,穿着青色裙子的女子;“采撷”,采摘。
- 句意:这个时候,穿着青裙的女子们,采摘得多么匆忙啊。
- “烝之復湘之,香色蔚其饛”:
- 字词:“烝”,同“蒸”;“湘”,当作“烹”解;“饛”,食物满器的样子。
- 句意:把它蒸了又煮,香气和色泽都很浓郁,看上去满满当当很丰盛。
- “點酒下鹽豉,縷橙芼薑葱”:
- 字词:“盐豉”,用黄豆煮熟发酵后制成的食品;“芼”,拌和。
- 句意:洒上点酒,放上盐豉,再加上切成丝的橙子、拌和上姜葱。
- “那知雞與豚,但恐放箸空”:
- 字词:“豚”,小猪,这里指猪肉;“箸”,筷子。
- 句意:哪里还会想到鸡肉和猪肉,只担心放下筷子时盘子就空了。
- “春盡苗葉老,耕翻烟雨叢”:
- 字词:“春尽”,春天结束;“耕翻”,用犁翻地。
- 句意:春天过去,苗叶变老了,就在烟雨笼罩的菜丛里把它耕翻入土。
- “潤隨甘澤化,暖作青泥融”:
- 字词:“甘泽”,甘霖,好雨;“融”,融化。
- 句意:它的滋润随着甘霖化作养分,温暖的气候让它变成青色的泥融入土地。
- “始終不我負,力與糞壤同”:
- 字词:“不我负”,即“不负我”;“粪壤”,粪土。
- 句意:它始终没有辜负我,肥力和粪土一样。
- “我老忘家舍,楚音變兒童”:
- 字词:“家舍”,家乡;“楚音”,楚地的口音。
- 句意:我老了都快忘了家乡,孩子们都变成说着楚地口音的人了。
- “此物獨嫵媚,終年繫余胸”:
- 字词:“妩媚”,美好可爱;“系”,牵挂。
- 句意:只有这元修菜特别美好可爱,一整年都让我牵挂。
- “君歸致其子,囊盛勿函封”:
- 字词:“子”,种子;“囊”,口袋;“函封”,用匣子密封。
- 句意:你回去的时候带些它的种子来,用口袋装着,不要用匣子密封。
- “張騫移苜蓿,適用如葵菘”:
- 字词:“张骞”,汉代出使西域的使者;“苜蓿”,一种植物;“葵菘”,葵菜和白菜。
- 句意:张骞从西域移植回苜蓿,它的实用价值就像葵菜和白菜一样。
- “馬援載薏苡,羅生等蒿蓬”:
- 字词:“马援”,东汉名将;“薏苡”,一种植物;“罗生”,罗列生长;“蒿蓬”,蒿草和蓬草。
- 句意:马援从南方载回薏苡,让它像蒿草和蓬草一样在北方生长。
- “懸知東坡下,塉鹵化千鍾”:
- 字词:“悬知”,料想;“塉卤”,贫瘠的盐碱地;“千钟”,形容收获很多。
- 句意:料想在东坡之下,贫瘠的盐碱地也能因为种元修菜而有丰厚的收获。
- “長使齊安民,指此說兩翁”:
- 字词:“齐安”,地名;“两翁”,指苏轼和送菜种的友人。
- 句意:长久地让齐安的百姓指着元修菜说起我们两个人。
现代译文
你家那美好的菜,铺满田地绿得发亮。
豆荚又圆又小,芽儿细又饱满如槐芽一样。
秋雨过后把它种下,它能在浓霜里茁壮成长。
快开花还没长花萼时,一根一根像青虫模样。
这时青裙女子们,匆匆忙忙采摘正忙。
蒸了又煮之后,香气色泽浓郁又漂亮。
洒上点酒,放上盐豉,橙丝姜葱也来拌上。
哪里还想鸡肉猪肉,就怕吃完盘子空荡。
春天过去苗叶变老,在烟雨里把它耕翻土壤。
滋润化作养分,温暖让它融入青泥一样。
它始终没辜负我,肥力如同粪土一样。
我老了快忘家乡,孩子们都说起楚地的腔。
只有这菜可爱非常,整年都在我心头上。
你回去带些种子来,用口袋装别用匣子装。
张骞移植回苜蓿,实用如同葵菜和白菜一样。
马援载回了薏苡,让它像蒿蓬般生长。
料想东坡之下,贫瘠地也能丰收满仓。
让齐安百姓长久,指着这菜把我们俩来讲。
创作背景
苏轼被贬黄州期间,他的好友巢元修送给他一种菜种,这种菜后来被苏轼称为元修菜。苏轼在黄州亲自参与农事,对这种菜的生长过程十分了解,也品尝到了它的美味,于是写下这首诗,表达对元修菜的喜爱,同时也借菜寄托自己在困境中对生活的热爱和对民生的关怀。
艺术赏析
- 表现手法:
- 写实手法:诗中对元修菜的生长、采摘、烹饪等过程进行了细致的描写,如“豆莢圓且小,槐芽細而豐”“烝之復湘之,香色蔚其饛”等,使读者能直观地了解元修菜的特点。
- 用典:运用张骞移植苜蓿、马援载薏苡的典故,丰富了诗歌的内涵,表达了苏轼期望元修菜能像苜蓿、薏苡一样在新的地方生长繁衍,造福百姓的愿望。
- 语言特色:语言质朴自然,通俗易懂,没有过多的华丽辞藻,但却生动形象地描绘出了元修菜的方方面面,体现了苏轼诗歌“以俗为雅”的特点。
- 意境营造:诗歌营造出一种田园生活的意境,从菜的生长到人们的采摘、烹饪,展现出一种宁静、和谐的生活场景,同时也流露出诗人在困境中对生活的乐观态度和对民生的关切之情。