这首词描绘了一位女子百无聊赖的生活状态和内心的幽怨愁绪。女子在春日里无心做事,思念着远方之人,春梦难寻,只能独自看着帘影、飞鸟,最后不禁眉头紧锁,尽显哀怨之情。
更漏子・玉钩裁
玉钩裁,罗袜浅。
心事漫拈针线。
钗半亸,鬓慵梳。
新来消瘦无。
江南路。
花无数。
春梦不知何处。
帘影转,瞑禽西。
看看眉黛低。
心事漫拈针线。
钗半亸,鬓慵梳。
新来消瘦无。
江南路。
花无数。
春梦不知何处。
帘影转,瞑禽西。
看看眉黛低。
简要说明
逐句注释
- “玉钩裁,罗袜浅”:
- 字词:“玉钩”,形状如玉制钩子的剪刀;“罗袜”,丝罗制的袜子。
- 句意:用玉钩形状的剪刀裁剪丝罗袜子,袜边浅浅。
- “心事漫拈针线”:
- 字词:“漫”,随意,漫不经心;“拈”,用手指拿取。
- 句意:心中怀着心事,只是漫不经心地拿着针线。
- “钗半亸,鬓慵梳”:
- 字词:“钗”,妇女的一种首饰;“亸”,下垂;“慵”,慵懒。
- 句意:头上的钗子半垂着,懒得去梳理鬓发。
- “新来消瘦无”:
- 字词:“新来”,近来。
- 句意:近来是不是消瘦了呢。
- “江南路。花无数”:
- 字词:“江南路”,指远方之人所在的江南的路。
- 句意:那江南的路上,有无数的花朵。
- “春梦不知何处”:
- 字词:“春梦”,这里指与思念之人相见的梦。
- 句意:与思念之人相见的春梦不知道到哪里去寻找。
- “帘影转,瞑禽西”:
- 字词:“帘影转”,帘子的影子转动;“瞑禽”,归巢的鸟儿。
- 句意:帘子的影子转动,归巢的鸟儿向西方飞去。
- “看看眉黛低”:
- 字词:“眉黛”,女子用黛石画的眉。
- 句意:眼看着她不禁眉头低垂。
现代译文
用玉钩般的剪刀裁剪浅边的罗袜,
心中怀着心事,漫不经心地拿起针线。
头上的钗子半垂着,懒得梳理鬓发,
近来是不是消瘦了呢。
那江南的路上,开着无数的花朵,
与思念之人相见的春梦却不知何处可寻。
帘子的影子转动,归巢的鸟儿向西方飞去,
眼看着她不禁眉头低垂。
创作背景
卢祖皋生活于南宋时期。这类闺怨题材的词作往往是词人借女子的口吻来抒发某种情感。此词可能创作于卢祖皋仕途不顺或者漂泊在外时,借女子的情思来寄托自己内心的孤寂、愁闷和对美好事物的向往与失落之情,也有可能是单纯模拟女子口吻创作的闺情词,具体创作时间和相关背景并无明确的记载。
艺术赏析
- 表现手法:
- 细节描写:通过“玉钩裁,罗袜浅”“钗半亸,鬓慵梳”等细节,生动地展现了女子百无聊赖、无心装扮的状态,细腻地刻画了女子的内心世界。
- 情景交融:“江南路。花无数。春梦不知何处”,以江南路上繁花盛开的美好春景,反衬女子春梦难寻的惆怅;“帘影转,瞑禽西”,通过帘影转动、鸟儿归巢的景象,烘托出女子的孤独寂寞,景中含情,情随景生。
- 语言特色:语言优美婉约,如“玉钩”“罗袜”“眉黛”等词语,营造出一种典雅的氛围;用词精准,如“漫”“慵”等字,准确地表现出女子的神态和心境。
- 意境营造:整首词营造出一种清幽、哀怨的意境。女子的慵懒、愁绪与春日的美景、黄昏的景象相互交织,使读者能够深刻感受到女子内心的孤寂和无奈,仿佛置身于那个充满愁思的情境之中。