这首词描绘了一位年轻歌女的形象,通过描写歌女的容貌、歌声和神态,展现出她的娇俏可爱与纯真动人,表达了词人对这位歌女的欣赏之情。
菩萨蛮・小山娇翠低歌扇
小山娇翠低歌扇。
雏莺学语春犹浅。
无力响方檀。
声随玉笋翻。
垂鬟云乍染。
媚靥香微点。
未解作轻颦。
凝情已动人。
雏莺学语春犹浅。
无力响方檀。
声随玉笋翻。
垂鬟云乍染。
媚靥香微点。
未解作轻颦。
凝情已动人。
简要说明
逐句注释
- “小山娇翠低歌扇”:
- 字词:“小山娇翠”,可能指歌女发髻如小山般翠绿美好;“歌扇”,歌舞时用的扇子。
- 句意:歌女发髻娇美翠绿,头微微低下,手中的歌扇也随着低垂。
- “雏莺学语春犹浅”:
- 字词:“雏莺”,幼莺,这里比喻歌女声音稚嫩;“春犹浅”,春天刚刚开始,寓意歌女年纪尚小。
- 句意:歌女声音像幼莺学语般稚嫩,此时春天才刚刚到来。
- “无力响方檀”:
- 字词:“无力”,形容歌女声音柔弱;“响方檀”,敲击檀板发出声响,檀板是一种打击乐器,常为歌唱伴奏。
- 句意:歌女柔弱的歌声伴随着檀板的敲击声响起。
- “声随玉笋翻”:
- 字词:“玉笋”,比喻歌女洁白纤细的手指;“翻”,指歌声婉转。
- 句意:歌女的歌声随着她洁白纤细的手指的舞动而婉转起伏。
- “垂鬟云乍染”:
- 字词:“垂鬟”,下垂的发髻;“云乍染”,形容头发乌黑如刚染上的云。
- 句意:歌女下垂的发髻乌黑发亮,就像刚染上颜色的云朵。
- “媚靥香微点”:
- 字词:“媚靥”,迷人的酒窝;“香微点”,可能指酒窝处有淡淡的香气。
- 句意:歌女迷人的酒窝处仿佛微微散发着香气。
- “未解作轻颦”:
- 字词:“未解”,还不懂得;“轻颦”,微微皱眉。
- 句意:歌女还不懂得做出微微皱眉的娇态。
- “凝情已动人”:
- 字词:“凝情”,神情专注。
- 句意:但她专注的神情已经十分动人了。
现代译文
歌女发髻娇美翠绿,头低着,手中歌扇也随之低垂。
她声音像幼莺学语般稚嫩,此时春天才刚刚开始。
柔弱的歌声伴着檀板声响起,
歌声随着她洁白纤细手指的舞动婉转起伏。
下垂的发髻乌黑发亮,如刚染上颜色的云朵,
迷人的酒窝处仿佛微微散发着香气。
她还不懂得做出微微皱眉的娇态,
但专注的神情已经十分动人了。
创作背景
李弥逊生活在北宋末南宋初,这首词具体创作时间难以确定。当时社会文化娱乐活动较为丰富,歌女表演是常见的娱乐形式。词人可能在一次宴饮或娱乐场合中看到了这位年轻的歌女,被她的娇俏可爱所吸引,从而创作了这首词来描绘她的形象。
艺术赏析
- 表现手法:
- 比喻:多处运用比喻的手法,如“雏莺学语”将歌女的声音比作幼莺的叫声,生动形象地写出了歌女声音的稚嫩;“玉笋”把歌女的手指比作洁白的竹笋,突出了手指的纤细洁白。
- 细节描写:对歌女的外貌、歌声和神态进行了细致入微的描写,如“垂鬟云乍染”“媚靥香微点”描写外貌,“无力响方檀,声随玉笋翻”描写歌声,“未解作轻颦,凝情已动人”描写神态,使歌女的形象跃然纸上。
- 语言特色:语言清新自然,优美灵动。用词精准地描绘出歌女的娇俏可爱,如“娇翠”“无力”“凝情”等词,既形象又富有美感。
- 意境营造:营造出一种清新、纯真的意境,通过对歌女形象的刻画,展现出春天般的生机与活力,让读者感受到了歌女的纯真之美和词人对她的欣赏之情。