菩萨蛮・风庭瑟瑟灯明灭

· 李弥逊

风庭瑟瑟灯明灭。
碧梧枝上蝉声歇。
枕冷梦魂惊。
一阶寒水明。
鸟飞人未起。
月露清如洗。
无语听残更。
愁从两鬓生。

简要说明

这首词描绘了一个寂静的夜晚,词人在萧瑟的环境中从梦中惊醒后的所见所感,表达了词人内心的孤寂与愁绪。

逐句注释

  • “风庭瑟瑟灯明灭”:
    • 字词:“瑟瑟”,形容风声;“明灭”,忽明忽暗。
    • 句意:风在庭院中瑟瑟作响,灯光也随着风忽明忽暗。
  • “碧梧枝上蝉声歇”:
    • 字词:“碧梧”,碧绿的梧桐树;“歇”,停止。
    • 句意:碧绿的梧桐树枝上,蝉鸣声已经停止。
  • “枕冷梦魂惊”:
    • 字词:“枕冷”,枕头冰冷;“梦魂惊”,从梦中惊醒。
    • 句意:枕头冰冷,将词人从梦中惊醒。
  • “一阶寒水明”:
    • 字词:“一阶”,一级台阶;“寒水明”,台阶上的积水在月光下显得清冷明亮。
    • 句意:一级台阶上的积水在月光下闪烁着清冷的光。
  • “鸟飞人未起”:
    • 字词:“鸟飞”,鸟儿飞起;“人未起”,人还未起床。
    • 句意:鸟儿已经开始飞翔,而人却还未起床。
  • “月露清如洗”:
    • 字词:“月露”,月光和露水;“清如洗”,清澈得好像被水洗过一样。
    • 句意:月光和露水清澈得如同被水洗过一般。
  • “无语听残更”:
    • 字词:“无语”,默默无言;“残更”,即将结束的更声。
    • 句意:默默无言地听着即将结束的更声。
  • “愁从两鬓生”:
    • 字词:“愁”,忧愁;“两鬓”,两鬓头发。
    • 句意:忧愁从两鬓的头发中生起。

现代译文

风在庭院中瑟瑟作响,灯光忽明忽暗。
碧绿的梧桐树枝上,蝉鸣声已经停歇。
枕头冰冷,把我从梦中惊醒。
一级台阶上的积水在月光下清冷明亮。
鸟儿已经飞起,而我还未起床。
月光和露水清澈得如同被水洗过。
默默无言地听着即将结束的更声。
忧愁从两鬓的头发中生起。

创作背景

李弥逊生活在两宋之际,他为人刚正不阿,因反对秦桧的投降政策而被罢职。这首词具体创作时间难以精确考证,但大致是他在仕途不顺、隐居期间所作。词人在寂静的夜晚,触景生情,将内心的孤寂、忧愁以及对人生的感慨融入到词中。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 情景交融:词中先描绘了风庭、灯明灭、碧梧、蝉声歇等一系列秋夜之景,营造出一种萧瑟、孤寂的氛围,然后自然地引出词人从梦中惊醒后的感受,将景与情紧密融合在一起,使读者能深刻感受到词人内心的愁绪。
    • 以动衬静:“鸟飞人未起”一句,以鸟儿的飞翔这一动态景象,衬托出人的寂静未起,进一步突出了环境的静谧和词人内心的孤寂。
  • 语言特色:语言简洁自然,没有过多的修饰,但却能生动地描绘出秋夜的景象和词人的心境。如“枕冷梦魂惊”“愁从两鬓生”等语句,直白而深刻地表达出词人的感受。
  • 意境营造:通过对秋夜各种景象的描写,营造出一种清冷、孤寂、忧愁的意境。从风庭的瑟瑟风声到阶上的寒水明,从月露的清如洗到残更的声音,整个画面充满了凄凉的氛围,让读者仿佛身临其境,感受到词人的愁闷与无奈。