惜分钗・撷芳词・重帘挂

· 吕渭老

重帘挂。
微灯下。
背兰同说春风话。
月盈楼。
泪盈眸。
觑著红裀,无计迟留。
休休。
莺花谢。
春残也。
等闲泣损香罗帕。
见无由。
恨难收。
梦短屏深,清夜悠悠。
悠悠。

简要说明

这首词描绘了男女之间在微灯重帘下倾诉情话,后因离别而痛苦悲伤的场景。词中展现了女子面对春残花谢、与爱人相见无期的无奈和怨恨,抒发了她深沉的相思之情。

逐句注释

  • “重帘挂。微灯下。背兰同说春风话”:
    • 字词:“背兰”,背靠着兰花形的屏风;“春风话”,指温馨甜蜜的话语。
    • 句意:重重的帘子挂着,微弱的灯光下,两人背靠着兰花屏风,说着温馨甜蜜的情话。
  • “月盈楼。泪盈眸。觑著红裀,无计迟留”:
    • 字词:“盈”,满;“觑”,看;“红裀”,红色的地毯。
    • 句意:月光洒满高楼,泪水盈满眼眸。看着红色的地毯,却没有办法让对方多停留一会儿。
  • “休休。莺花谢。春残也。等闲泣损香罗帕”:
    • 字词:“休休”,表示无奈、罢了的意思;“莺花谢”,黄莺不再啼鸣,花儿凋谢;“等闲”,无端、平白地。
    • 句意:罢了罢了,黄莺不再啼鸣,花儿都凋谢了,春天也残败了。无端地就哭得损坏了香罗手帕。
  • “见无由。恨难收。梦短屏深,清夜悠悠”:
    • 字词:“见无由”,没有机会相见;“屏深”,屏风幽深;“悠悠”,漫长的样子。
    • 句意:没有机会再相见,怨恨难以收住。梦境短暂,屏风幽深,这清冷的夜晚是如此漫长。
  • “悠悠”:进一步强调夜晚的漫长和愁绪的无尽。

现代译文

重重的帘子悬挂着,
微弱的灯光摇曳着。
我们背靠着兰花屏风,
一同说着温馨的情话。
月光洒满了高楼,
泪水盈满了眼眸。
看着那红色的地毯,
却无法让你多留片刻。
罢了罢了,
黄莺不再啼鸣,花儿凋谢,
春天已经残败。
无端地就哭得损坏了香罗手帕。
没有机会再与你相见,
怨恨也难以收住。
梦境如此短暂,屏风幽深,
这清冷的夜晚漫长无尽。
漫长无尽啊。

创作背景

吕渭老生活在两宋之交,其词作多写男女之情。这首词具体创作时间难以确切知晓,但从内容来看,应是描写男女离别相思的常见题材。当时社会环境下,人们的情感表达往往受到诸多限制,离别与相思成为文人笔下常见的主题,此词可能是吕渭老有感于男女之间的爱情波折和离别之苦而创作。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 情景交融:词中既有对环境(如重帘、微灯、月盈楼等)的描写,也有对人物情感(如泪盈眸、恨难收)的抒发,将景与情紧密融合。通过描写春残花谢的景象,烘托出女子内心的伤感和无奈,使情感表达更加深沉。
    • 反复咏叹:“休休”“悠悠”等词语的反复使用,增强了情感的表达效果,突出了女子无奈、愁苦的情绪,使读者更能感受到她内心的煎熬。
  • 语言特色:语言质朴自然,却能细腻地刻画人物的情感。如“背兰同说春风话”“等闲泣损香罗帕”等语句,以简洁的文字描绘出男女之间的甜蜜和女子的伤心,生动形象,具有很强的感染力。
  • 意境营造:整首词营造出一种清幽、哀怨的意境。重帘、微灯、月盈楼等意象构成了一个静谧而又略带忧伤的场景,与女子的相思之苦相呼应,让读者仿佛置身于那个清冷的夜晚,感受到她无尽的哀愁。