这首词是送别之作,描述了官员离任时百姓不舍挽留的场景,赞扬了该官员回武事、致年丰的政绩,表达了他在湘中留下诸多德政,同时也流露出其离开湘中后心境的变化。
鹧鸪天・割镫难留乘马东
割镫难留乘马东。
花枝争看袅长红。
衮衣空使斯民恋,绿竹谁歌入相同。
回武事,致年丰。
几多遗爱在湘中。
须知楚水枫林下,不似初闻长乐钟。
花枝争看袅长红。
衮衣空使斯民恋,绿竹谁歌入相同。
回武事,致年丰。
几多遗爱在湘中。
须知楚水枫林下,不似初闻长乐钟。
简要说明
逐句注释
- “割镫难留乘马东”:
- 字词:“割镫”,古时官员离任,百姓挽留,往往拉住马镫,此指百姓极力挽留官员;“乘马东”,指官员骑马向东离去。
- 句意:百姓即便拉住马镫也难以留住官员骑马东去。
- “花枝争看袅长红”:
- 字词:“花枝”,代指送行的女子;“袅长红”,形容花枝随风摇曳,这里指女子们花枝招展。
- 句意:送行的女子们争着来看官员离去,一个个打扮得花枝招展。
- “衮衣空使斯民恋,绿竹谁歌入相同”:
- 字词:“衮衣”,古代帝王及上公穿的礼服,这里借指官员;“斯民”,百姓;“绿竹”,可能引用了《诗经·卫风·淇奥》中“瞻彼淇奥,绿竹猗猗”,用以赞美君子的美德;“入相同”,可能表示与官员的品德、政绩相契合的歌颂。
- 句意:官员即便离去让百姓空自留恋,可如今谁还能像他一样值得用美好的诗歌来歌颂其美德呢。
- “回武事,致年丰”:
- 字词:“回武事”,整顿军事;“致年丰”,使年成丰收。
- 句意:官员整顿军事,使得当地年成丰收。
- “几多遗爱在湘中”:
- 字词:“遗爱”,指官员离任后留下的德政和恩惠;“湘中”,指湖南中部地区。
- 句意:这位官员在湘中留下了多少德政和恩惠啊。
- “须知楚水枫林下,不似初闻长乐钟”:
- 字词:“楚水枫林”,泛指湖南一带的山水;“长乐钟”,长乐是汉代宫殿名,这里可能借指朝廷。
- 句意:要知道在湖南的山水之间,和当初在朝廷中听闻钟声的心境是不一样的。
现代译文
百姓极力挽留,却难留住官员骑马东行。
送行的女子们争着张望,个个打扮得艳丽多姿。
官员离去让百姓空自留恋,如今谁还能像他一样值得赞美。
他整顿军事,让当地年成丰收。
他在湘中留下了多少德政啊。
要知道在湖南的山水之间,心境和当初在朝廷时已大不相同。
创作背景
张孝祥生活在南宋时期,当时朝廷面临着北方政权的威胁,内部政治局势复杂。这首词具体创作时间不详,但从内容推测,应是他为一位在湘中任职且颇有政绩的官员离任而作。南宋时期,地方官员的治理对于稳定局势、发展经济至关重要,这位官员的离任可能引起了当地百姓的不舍,张孝祥通过此词来表达对官员政绩的肯定以及对其心境变化的感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 侧面烘托:通过描写百姓“割镫难留”和女子“花枝争看”的场景,从侧面烘托出官员的受爱戴程度和离任时的不舍氛围。
- 对比:“楚水枫林下”与“初闻长乐钟”形成对比,将官员在地方和朝廷的不同心境展现出来,使读者更能体会到其角色转变后的心理变化。
- 语言特色:语言质朴而富有感染力,“割镫难留”“几多遗爱”等表述简洁直接地传达出情感和事实,“花枝争看袅长红”则增添了画面感和美感。
- 意境营造:词中描绘了官员离去时的送行场景,以及对其政绩的赞美,营造出一种既有惜别之情又有对官员功绩肯定的氛围。同时,“楚水枫林”的描写营造出一种清幽、略带惆怅的意境,与官员心境的变化相呼应,使整首词情感更加深沉。