这首词以溪上之景为背景,上阕描绘了溪上的自然景色,下阕抒发了词人无聊惆怅的情绪,通过回忆当年在此与佳人相对调筝的情景,表达了对往昔美好时光的怀念和如今孤独寂寞的感慨。
虞美人・溪西竹榭溪东路
溪西竹榭溪东路。
溪上山无数。
小舟却在晚烟中。
更看萧萧微雨、打疏篷。
无聊情绪如中酒。
此意君知否。
年时曾向此中行。
有个人人相对、坐调筝。
溪上山无数。
小舟却在晚烟中。
更看萧萧微雨、打疏篷。
无聊情绪如中酒。
此意君知否。
年时曾向此中行。
有个人人相对、坐调筝。
简要说明
逐句注释
- “溪西竹榭溪东路”:
- 字词:“竹榭”,用竹子建造的亭台。
- 句意:在溪流西边有竹制的亭台,溪流东边是一条路。
- “溪上山无数”:
- 字词:无特殊字词。
- 句意:溪流的岸上有无数的山峰。
- “小舟却在晚烟中”:
- 字词:“晚烟”,傍晚时分的烟雾。
- 句意:小船却飘荡在傍晚的烟雾之中。
- “更看萧萧微雨、打疏篷”:
- 字词:“萧萧”,形容雨声;“疏篷”,稀疏的船篷。
- 句意:还能看到稀疏的雨点,轻轻敲打在船篷上。
- “无聊情绪如中酒”:
- 字词:“中酒”,醉酒。
- 句意:这无聊烦闷的情绪就像喝醉了酒一样难受。
- “此意君知否”:
- 字词:“君”,此处可理解为词人心中所念之人。
- 句意:我这份心意你可知道吗?
- “年时曾向此中行”:
- 字词:“年时”,去年,往年。
- 句意:往年也曾在这一带游玩。
- “有个人人相对、坐调筝”:
- 字词:“人人”,对所爱之人的昵称。
- 句意:那时有个心爱的人与我相对而坐,悠然地弹奏着古筝。
现代译文
溪流西边有座竹亭,溪流东边是条小路。
溪流两岸,山峦连绵无数。
小船悠悠,飘荡在傍晚的烟雾里。
更有那萧萧细雨,轻轻敲打着稀疏的船篷。
我这无聊烦闷的情绪,就像喝醉了酒一般。
我的这份心意,你可知道吗?
去年也曾在这溪边漫步,
那时有个心爱的人,与我相对而坐,悠然地弹奏着古筝。
创作背景
张孝祥生活在南宋时期,这是一个政治局势动荡、民族矛盾尖锐的时代。这首词具体创作时间不详,但从词的内容来看,可能是词人旧地重游时所作。词人或许经历了人生的起伏或情感的波折,触景生情,回忆起曾经与佳人相伴的美好时光,从而抒发了当下的孤独与感慨。
艺术赏析
- 表现手法:
- 借景抒情:上阕通过描绘溪西、溪东的景致,晚烟、微雨等自然景象,营造出一种清幽、孤寂的氛围,为下阕抒发无聊惆怅的情感做铺垫。
- 今昔对比:下阕将如今独自一人的无聊情绪与往年和佳人相对调筝的美好情景进行对比,突出了物是人非的感慨,使词人的情感更加深沉。
- 语言特色:语言自然流畅,简洁明快,如“萧萧微雨、打疏篷”等描写,生动地表现出雨中的情景,富有画面感。同时,“人人”等口语化的表达,增添了词的亲切之感。
- 意境营造:整首词营造出一种清幽、孤寂且略带伤感的意境。上阕的景中蕴含着词人淡淡的愁绪,下阕的回忆则进一步加深了这种情感。通过景与情的交融,使读者能够深刻感受到词人内心的孤独和对往昔的怀念。