柳梢青・溪南溪北

· 张孝祥

溪南溪北。
玉香消尽,翠娇无力。
月淡黄昏,烟横清晓,都无消息。
无聊更绕空枝,断魂远、重招怎得。
驿使归来,戍楼吹断,空成凄恻。

简要说明

这首词以梅为主题,描绘了溪南溪北梅花香消力乏、踪迹难寻的景象,抒发了词人对梅花的深切思念与惋惜之情,借梅寄寓了自己内心的孤独、寂寞与凄凉之感。

逐句注释

  • “溪南溪北。玉香消尽,翠娇无力”:
    • 字词:“玉”,指代梅花;“翠”,指梅枝。
    • 句意:在溪的南面和北面,梅花的香气已经消散殆尽,梅枝也显得娇弱无力。
  • “月淡黄昏,烟横清晓,都无消息”:
    • 字词:“月淡黄昏”“烟横清晓”分别描绘了黄昏和清晨的景象;“都无消息”指不见梅花的踪影。
    • 句意:在月色黯淡的黄昏,烟雾弥漫的清晨,都看不到梅花的踪迹。
  • “无聊更绕空枝,断魂远、重招怎得”:
    • 字词:“无聊”,烦闷;“空枝”,没有花的梅枝;“断魂”,形容极度哀伤;“重招”,再次招魂。
    • 句意:烦闷之中只能绕着空荡的梅枝徘徊,梅花的魂魄已经远去,又怎么能把它招来呢。
  • “驿使归来,戍楼吹断,空成凄恻”:
    • 字词:“驿使”,古代传递书信的人,这里暗用陆凯折梅寄范晔的典故;“戍楼”,边防驻军的瞭望楼;“吹断”,指笛声吹到尽头;“凄恻”,哀伤。
    • 句意:驿使归来却没有带来梅花的消息,戍楼上的笛声吹到尽头,只徒增了我的哀伤。

现代译文

溪的南面和北面,
梅花的香气已消散,梅枝娇弱无力。
月色黯淡的黄昏,烟雾弥漫的清晨,
都不见梅花的踪迹。
烦闷中我绕着空荡的梅枝徘徊,
梅花的魂魄已远逝,怎能再次招来。
驿使归来却无梅花消息,
戍楼上笛声吹尽,只徒留满心哀伤。

创作背景

张孝祥生活在南宋时期,当时朝廷主和派得势,政治局势动荡不安。这首词的具体创作时间难以确定,但从词中流露出的情感可以推测,可能是在词人仕途不顺、内心苦闷之时所作。词人借对梅花的惋惜与思念,来寄托自己怀才不遇、壮志难酬的悲愤之情。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借物抒情:全词以梅花为抒情载体,通过描写梅花的香消力乏、不见踪迹,抒发了自己内心的孤独、寂寞与凄凉之感,将自己的情感融入到对梅花的描写之中。
    • 用典:“驿使归来”一句暗用陆凯折梅寄范晔的典故,增添了词的文化内涵,同时也表达了词人对梅花的思念之情。
  • 语言特色:语言简洁凝练,却富有表现力。如“玉香消尽,翠娇无力”,用“玉”“翠”分别指代梅花和梅枝,形象地描绘出梅花衰败的景象;“月淡黄昏,烟横清晓”,短短八个字,就勾勒出了一幅清幽、凄凉的画面。
  • 意境营造:词中通过描写黄昏、清晨的景色,以及空枝、驿使、戍楼等意象,营造出一种清冷、孤寂的意境。这种意境与词人内心的情感相契合,使读者能够深刻感受到词人的哀伤与无奈。