玉楼春・茸茸狸帽遮梅额

· 吴文英

茸茸狸帽遮梅额。
金蝉罗翦胡衫窄。
乘肩争看小腰身,倦态强随闲鼓笛。
问称家住城东陌。
欲买千金应不惜。
归来困顿𣨼春眠,犹梦婆娑斜趁拍。

简要说明

这首词描绘了一位卖艺少女在节日街头表演的情景,展现了少女的娇美与表演时的疲惫,同时也体现出看客对她的喜爱,最后刻画了少女表演归来后春困入梦的状态,流露出词人对少女的怜惜之情。

逐句注释

  • “茸茸狸帽遮梅额”:
    • 字词:“茸茸”,形容毛发柔软细密的样子;“狸帽”,用狸毛制作的帽子;“梅额”,即梅花妆,古代女子在额头上点画梅花形的妆饰。
    • 句意:柔软细密的狸毛帽子遮住了少女画着梅花妆的额头。
  • “金蝉罗翦胡衫窄”:
    • 字词:“金蝉”,指用金色丝线绣成蝉形的图案;“罗翦”,用罗缎裁剪;“胡衫”,具有胡服特色的衣衫。
    • 句意:用罗缎裁剪的带有金色蝉形图案的胡服衣衫很是窄小合身。
  • “乘肩争看小腰身,倦态强随闲鼓笛”:
    • 字词:“乘肩”,被人扛在肩上;“强”,勉强。
    • 句意:少女被人扛在肩上,众人争着看她纤细的腰身,她带着疲倦的神态勉强地随着鼓笛的节奏表演。
  • “问称家住城东陌”:
    • 字词:“陌”,街道。
    • 句意:有人询问,少女回答说自己家住在城东的街道。
  • “欲买千金应不惜”:
    • 字词:“千金”,这里指很多钱财。
    • 句意:看客们愿意花大价钱买下她的表演,毫不吝啬。
  • “归来困顿𣨼春眠,犹梦婆娑斜趁拍”:
    • 字词:“困顿”,疲惫不堪;“𣨼”,沉溺;“婆娑”,舞蹈的样子;“趁拍”,随着节拍。
    • 句意:少女表演归来疲惫不堪,沉溺于春眠之中,在梦中还仿佛斜着身子随着节拍婆娑起舞。

现代译文

柔软的狸毛帽子遮住了她画着梅花妆的额头,
金色蝉纹的罗制胡服紧紧裹着她的身体。
她被人扛在肩头,众人争着把她苗条的身姿瞧,
尽管疲倦,还得强打精神跟着那鼓笛的节奏舞蹈。
有人问她家住哪里,她回答住在城东的街道,
看客们即便花上千金,也愿意把她的表演来邀。
归来后她累得沉沉睡去,还陷入春梦的怀抱,
梦里她仍身姿摇曳,随着节拍自在舞蹈。

创作背景

吴文英生活在南宋时期,当时城市经济繁荣,市民阶层兴起,城市中娱乐活动丰富。这首词具体创作时间不详,但推测是词人在节日期间,看到街头卖艺少女的表演后有感而发所作,反映了当时城市中的一种社会生活场景。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 白描手法:全词通过简洁的语言如“茸茸狸帽遮梅额。金蝉罗翦胡衫窄”等,勾勒出少女的外貌形象,生动逼真,使读者能够直观地感受到少女的娇美。
    • 虚实结合:上阕实写少女在街头表演的情景,下阕结尾“犹梦婆娑斜趁拍”则转入虚写,写少女梦中舞蹈的情景,虚实相生,拓展了诗歌的意境,更深刻地表现出少女表演的投入以及身心的疲惫。
  • 语言特色:语言细腻生动,用词精准,如“茸茸”“金蝉”等词,既描绘出事物的特征,又富有画面感。同时,语言通俗易懂,贴近生活,使读者容易理解词中所描绘的场景。
  • 意境营造:整首词营造出一种热闹与疲惫交织的意境。节日街头众人争看少女表演的场景热闹非凡,但少女“倦态强随闲鼓笛”又透露出她的疲惫,最后少女春困入梦的描写,更增添了一种落寞的氛围,让读者感受到少女生活的不易,引发对她的怜惜之情。