念奴娇・暮云四卷

· 李纲

暮云四卷,淡星河、天影茫茫垂碧。
皓月浮空,人尽道,端的清圆如璧。
丹桂扶疏,银蟾依约,千古佳今夕。
寒光委照,有人独坐秋色。
怅念老子平生,粗令婚嫁了,超然闲适。
误缚簪缨遭世故,空有当时胸臆。
苒苒流年,春鸿秋燕,来往终何益。
云山深处,这回真是休息。

简要说明

这首词描绘了秋夜宁静高远的景色,词人借景抒发了自己一生为世俗所缚的感慨,表达了对超然闲适生活的向往,以及希望在云山深处安度余生、从此归隐休息的愿望。

逐句注释

  • “暮云四卷,淡星河、天影茫茫垂碧”:
    • 字词:“卷”,收卷;“垂碧”,指天空湛蓝如垂挂的幕布。
    • 句意:傍晚的云彩向四周收卷起来,淡淡的星河之下,天空湛蓝如幕,茫茫一片垂挂在大地上。
  • “皓月浮空,人尽道,端的清圆如璧”:
    • 字词:“端的”,的确,确实;“璧”,美玉。
    • 句意:明亮的月亮悬浮在空中,人们都说,它确实清澈圆润得像美玉一样。
  • “丹桂扶疏,银蟾依约,千古佳今夕”:
    • 字词:“扶疏”,枝叶繁茂的样子;“银蟾”,指代月亮,传说月中有蟾蜍;“依约”,隐约。
    • 句意:桂树枝叶繁茂,月亮隐约可见,古往今来,今晚真是个美好的夜晚。
  • “寒光委照,有人独坐秋色”:
    • 字词:“委照”,倾泻照耀;“秋色”,秋天的景色,也可理解为秋夜的氛围。
    • 句意:清冷的月光倾泻照耀,有一个人独自坐在秋夜的景色中。
  • “怅念老子平生,粗令婚嫁了,超然闲适”:
    • 字词:“老子”,词人自称;“粗”,大致;“令”,完成。
    • 句意:惆怅地回想我这一生,大致已经完成了子女的婚嫁之事,本应能超然自在、闲适度日。
  • “误缚簪缨遭世故,空有当时胸臆”:
    • 字词:“簪缨”,古代官吏的冠饰,代指官职;“世故”,世间的变故、俗事;“胸臆”,心中的抱负。
    • 句意:错误地被官职束缚,遭遇了许多世间的变故,白白地空有当时的一腔抱负。
  • “苒苒流年,春鸿秋燕,来往终何益”:
    • 字词:“苒苒”,形容时间渐渐流逝;“春鸿秋燕”,春天的大雁和秋天的燕子,比喻时光的流转和人生的漂泊。
    • 句意:时光渐渐流逝,就像春天的大雁和秋天的燕子,来来去去,最终又有什么益处呢。
  • “云山深处,这回真是休息”:
    • 字词:“云山”,云雾缭绕的深山。
    • 句意:到那云雾缭绕的深山之中,这一回真的要好好休息了。

现代译文

傍晚的云彩向四周收卷,淡淡的星河下,天空湛蓝如幕,茫茫一片垂挂在大地。明亮的月亮悬浮空中,人们都说它确实清澈圆润得像美玉。桂树枝叶繁茂,月亮隐约可见,古往今来,今晚真是个美好的夜晚。清冷的月光倾泻照耀,有一个人独自坐在秋夜的景色里。
惆怅地回想我这一生,大致已经完成了子女的婚嫁之事,本应能超然自在、闲适度日。却错误地被官职束缚,遭遇了许多世间的变故,白白地空有当时的一腔抱负。时光渐渐流逝,就像春天的大雁和秋天的燕子,来来去去,最终又有什么益处呢。到那云雾缭绕的深山之中,这一回真的要好好休息了。

创作背景

李纲是两宋之际的抗金名臣,他一生力主抗金,却屡遭投降派排挤。这首词创作的具体时间难以精确确定,但从词中内容来看,应是在词人晚年,子女婚嫁之事大致完成后。经历了官场的种种挫折和人生的起伏,他对自己的一生进行了回顾,深感被世俗和官职所累,从而渴望归隐山林,寻求内心的宁静与休息。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:上阕通过描绘暮云、星河、皓月、丹桂等秋夜美景,营造出一种宁静、高远的氛围,为下阕的抒情做铺垫。下阕则在写景的基础上,抒发了词人对一生的感慨和对归隐的向往,景与情相互交融。
    • 对比衬托:将词人原本期望的超然闲适生活与现实中被官职束缚、抱负落空的遭遇进行对比,突出了词人内心的失落和无奈,更加强化了他对归隐生活的渴望。
  • 语言特色:语言优美典雅,如“淡星河、天影茫茫垂碧”“皓月浮空,清圆如璧”等语句,生动地描绘出秋夜的美景,富有画面感。同时,用词精准,如“误缚”“空有”等词,深刻地表达了词人的悔恨和无奈之情。
  • 意境营造:全词营造出一种清幽、孤寂的意境。秋夜的美景与词人独坐的孤独身影相互映衬,再加上对人生的感慨,使整首词充满了一种深沉的沧桑感和对自由闲适生活的向往之情,让读者感受到词人内心的复杂情感。