至真州再和二首 其一

· 苏轼

老手王摩诘,穷交孟浩然。
论诗曾伴直,话旧已忘年。
北上难陪骥,东行且趁船。
离亭花映肉,醉眼鹭窥莲。
柂转三山没,风回五两偏。
荒祠过瓜步,古甃堕松巅。
闻道清香阁,新𥬠白玉泉。
莫教门掩夜,坐待月流天。
小院檀槽闹,空庭桦独烟。
公诗便堪唱,为付小婵娟。

简要说明

这首诗是苏轼在至真州时所作的和诗。诗中先提及与友人在诗论和旧情交流上的融洽,接着表达自己行程安排,然后描绘了一路的旅途景色,最后畅想友人所在处的美好情景,体现出对友人诗才的赞赏及与友人的深厚情谊。

逐句注释

  • “老手王摩詰,窮交孟浩然”:
    • 字词:“老手”,指经验丰富、技艺高超的人;“王摩诘”,即王维,唐代著名诗人;“穷交”,患难之交;“孟浩然”,唐代山水田园诗人。
    • 句意:把友人比作技艺高超的王维,又说彼此是像孟浩然那样的患难之交。
  • “論詩曾伴直,話舊已忘年”:
    • 字词:“伴直”,陪伴值班;“忘年”,忘记年龄的差距。
    • 句意:曾经一起讨论诗歌还相伴值班,交谈往事时也忘记了年龄的差异。
  • “北上難陪驥,東行且趁船”:
    • 字词:“陪骥”,跟随良马,这里指跟随友人;“趁船”,乘船。
    • 句意:自己无法跟随友人北上,只能乘船向东而行。
  • “離亭花映肉,醉眼鷺窺蓮”:
    • 字词:“离亭”,送别之地的亭子;“花映肉”,花映照在美人身上;“窥莲”,鹭鸟窥视莲花。
    • 句意:在离亭边花朵映照在美人身上,自己带着醉眼看到鹭鸟窥视着莲花。
  • “柂轉三山沒,風回五兩偏”:
    • 字词:“柂”,同“舵”;“三山”,可能是途中的山名;“五两”,古代的测风器具。
    • 句意:船舵转动,三山渐渐消失在视线中,风向改变,测风的五两也偏了方向。
  • “荒祠過瓜步,古甃墮松巔”:
    • 字词:“荒祠”,荒废的祠堂;“瓜步”,地名;“古甃”,古老的井壁。
    • 句意:船经过荒废的瓜步祠堂,古老的井壁从松巅掉落。
  • “聞道清香閣,新篘白玉泉”:
    • 字词:“闻道”,听说;“篘”,滤酒;“白玉泉”,可能是美酒名。
    • 句意:听说友人所在的清香阁里,正滤着白玉泉美酒。
  • “莫教門掩夜,坐待月流天”:
    • 字词:“莫教”,不要让;“月流天”,月光流淌在天空。
    • 句意:不要早早关门,坐着等待月光洒满天际。
  • “小院檀槽鬧,空庭樺獨煙”:
    • 字词:“檀槽”,指乐器;“桦独烟”,可能是桦木燃烧的烟。
    • 句意:小院子里乐器声喧闹,空庭中桦木燃烧升起烟雾。
  • “公詩便堪唱,爲付小嬋娟”:
    • 字词:“公诗”,指友人的诗;“堪唱”,值得吟唱;“小婵娟”,指歌女。
    • 句意:友人的诗很适合吟唱,把它交给歌女去演唱。

现代译文

你就像那技艺高超的王维,我们是如孟浩然般的患难之交。
曾经一同讨论诗歌相伴值班,交谈往事时忘了年龄的差距。
我无法陪你北上前行,只能乘船向东而去。
离亭边花朵映照美人,我醉眼朦胧见鹭鸟窥视莲花。
船舵转动三山消失,风向改变测风器具也偏了。
船经过荒废的瓜步祠堂,古老井壁从松巅掉落。
听说你在清香阁里,正滤着白玉泉美酒。
不要早早关上门,坐着等月光洒满天际。
小院子里乐器声喧闹,空庭中桦木燃烧升起烟雾。
你的诗很适合吟唱,交给歌女去尽情演唱。

创作背景

苏轼一生宦海浮沉,此诗创作背景与他的仕途经历相关。真州是他行程中的一站,具体创作时间可能是在他被贬或调任途中。当时他与友人分别,友人可能有北上之行,而他只能东行,在途中苏轼写下此诗来回应友人,表达对友人的情谊以及旅途的感慨。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 用典:诗中运用了王维和孟浩然的典故,以这两位唐代著名诗人来赞誉友人的诗才和彼此之间的情谊,使诗歌富有文化底蕴。
    • 虚实结合:前半部分描述与友人的过往交流为实写,后半部分想象友人在清香阁的情景为虚写。虚实相生,既体现出与友人相处的真实情谊,又增添了诗歌的浪漫色彩。
  • 语言特色:语言自然流畅,生动形象。如“离亭花映肉,醉眼鹭窥莲”一句,画面感十足,将离别的场景与独特的视觉感受描绘得栩栩如生。
  • 意境营造:通过对旅途景色如“柂转三山没,风回五两偏”“荒祠过瓜步,古甃堕松巅”的描写,营造出一种孤寂、沧桑的意境。而对友人处的想象如“小院檀槽闹,空庭桦独烟”则营造出热闹、温馨的氛围,两者相互映衬,更凸显出诗人对友人的思念和牵挂之情。