一剪梅・一翦梅・红藕香残玉簟秋

· 李清照

红藕香残玉簟秋。
轻解罗裳,独上兰舟。
雪中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。
一种相思,两处闲愁。
此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

简要说明

这首词围绕词人的相思之情展开,通过描绘秋景、叙述独自登舟等举动,抒发了她对远方爱人的思念,表现出一种孤寂、惆怅的情感。

逐句注释

  • “红藕香残玉簟秋”:
    • 字词:“红藕”,红色的荷花;“玉簟”,光滑似玉的竹席。
    • 句意:粉红色的荷花已经凋谢,幽香也已消散,光滑如玉的竹席带着秋的凉意。
  • “轻解罗裳,独上兰舟”:
    • 字词:“罗裳”,绫罗制成的衣裳;“兰舟”,木兰木做的船,这里指小船。
    • 句意:轻轻地解开绫罗裙,独自登上小船。
  • “云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼”:
    • 字词:“锦书”,前秦苏蕙曾织锦作《璇玑图诗》,寄给她的丈夫窦滔,后来用“锦书”指代妻子给丈夫的书信,这里指情书;“雁字”,群雁飞行时排成“一”字或“人”字形。
    • 句意:仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?雁群飞回来时,月光已经洒满了西楼。
  • “花自飘零水自流”:
    • 字词:无特殊字词。
    • 句意:落花独自地飘零着,水独自地流淌着。
  • “一种相思,两处闲愁”:
    • 字词:“闲愁”,因相思而引起的愁闷。
    • 句意:我们两人怀着一样的相思之情,却因分隔两地而各自有着愁苦。
  • “此情无计可消除,才下眉头,却上心头”:
    • 字词:“无计”,没有办法。
    • 句意:这种相思之情是没有办法排遣的,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

现代译文

粉红色的荷花已经凋谢,幽香也已消散,光滑如玉的竹席带着秋的凉意。我轻轻地解开绫罗裙,独自登上小船。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?雁群飞回来时,月光已经洒满了西楼。
落花独自地飘零着,水独自地流淌着。我们两人怀着一样的相思之情,却因分隔两地而各自有着愁苦。这种相思之情是没有办法排遣的,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

创作背景

李清照与丈夫赵明诚婚后伉俪情深,然而婚后不久,赵明诚便负笈远游。这首词创作时间大致在此期间,具体年份难以确切考证。词人独守空闺,对远方的丈夫思念不已,于是写下此词来抒发自己的相思之愁。

艺术赏析

  • 表现手法
    • 借景抒情:开篇“红藕香残玉簟秋”,描绘出荷花凋谢、竹席生凉的秋景,烘托出词人孤寂、凄凉的心境;“花自飘零水自流”,以花的飘零和水的流淌,暗示时光的流逝和自己的孤独寂寞,将词人的相思之情融入到自然景象之中。
    • 情景交融:词中既有对景的描写,如“云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼”,在写景中蕴含着对丈夫的期盼和思念;又有对情的直接抒发,如“一种相思,两处闲愁”,将两人的相思之情表达得细腻而深沉,景与情相互交融,浑然一体。
  • 语言特色:语言清新自然,明白如话,却又富有表现力。如“才下眉头,却上心头”,用简洁而生动的语言,将词人相思之情的难以排遣表现得淋漓尽致,形象地刻画出词人内心的愁苦。
  • 意境营造:通过对秋景、小船、雁字、月光等意象的组合,营造出一种清幽、孤寂的意境。这种意境与词人的相思之情相互映衬,使读者能够深刻感受到她内心的惆怅与无奈,仿佛身临其境般体会到她的相思之苦。