这首词通过描写重阳节把酒赏菊的情景,抒发了词人在佳节思念远方丈夫的孤独寂寞与深深愁绪,刻画了一个因相思而憔悴的女子形象。
醉花阴・薄雾浓云愁永昼
薄雾浓云愁永昼。
瑞脑消金兽。
佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。
东篱把洒黄昏后,有暗香盈袖。
莫道不消魂,帘卷西风,人似黄花瘦。
瑞脑消金兽。
佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。
东篱把洒黄昏后,有暗香盈袖。
莫道不消魂,帘卷西风,人似黄花瘦。
简要说明
逐句注释
- “薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽”:
- 字词:“永昼”,漫长的白天;“瑞脑”,一种香料;“金兽”,兽形的铜香炉。
- 句意:稀薄的雾气浓密的云层一整天都让人发愁,龙脑香在兽形的香炉中渐渐烧完了。
- “佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透”:
- 字词:“重阳”,农历九月初九,是传统节日;“玉枕”,瓷枕的美称;“纱厨”,纱帐。
- 句意:又到了重阳佳节,躺在玉枕纱帐里,半夜的凉气刚刚将全身浸透。
- “东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖”:
- 字词:“东篱”,出自陶渊明“采菊东篱下”,这里指种菊花的地方;“把酒”,端着酒杯;“暗香”,指菊花的幽香。
- 句意:在东篱边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖。
- “莫道不消魂,帘卷西风,人似黄花瘦”:
- 字词:“消魂”,形容极度忧愁、悲伤;“西风”,秋风;“黄花”,菊花。
- 句意:不要说此情此景不让人黯然神伤,西风卷起珠帘,帘内的人儿比那黄花更加消瘦。
现代译文
薄雾弥漫,浓云密布,一整天都让人烦闷忧愁,龙脑香在兽形香炉中慢慢燃尽。又到了重阳佳节,玉枕孤眠,纱帐内半夜的凉气透入全身。
黄昏后在东篱边饮酒赏菊,那淡淡的菊花香气沾满双袖。别说不会黯然神伤,当秋风卷起帘子,才发现人比那秋菊还要消瘦。
创作背景
此词创作于宋徽宗大观二年(1108年)秋,当时李清照的丈夫赵明诚远游在外,正值重阳佳节,李清照独居家中,倍感孤寂,对丈夫的思念之情愈发浓烈,于是写下这首词寄给赵明诚,以抒发自己的相思之苦。
艺术赏析
- 表现手法:
- 情景交融:词中多处借景抒情,如“薄雾浓云愁永昼”,以“薄雾浓云”的阴沉天气烘托词人内心的愁闷;“帘卷西风,人似黄花瘦”,将自己比作消瘦的黄花,情景相生,把相思之愁表现得淋漓尽致。
- 衬托:以佳节的热闹欢乐来衬托自己的孤独寂寞,如“佳节又重阳”,在重阳这样的团圆节日,词人却独守空闺,更添愁绪。
- 语言特色:语言清新自然,明白如话,却又意味深长。如“人似黄花瘦”一句,“瘦”字用得极为精妙,生动地刻画了词人因相思而憔悴的形象,给人以强烈的视觉冲击。
- 意境营造:全词营造出一种冷清、孤寂、哀愁的意境。从白天到夜晚,从室内到室外,通过对环境和人物动作、神态的描写,将词人的相思之情融入其中,使读者能够深刻感受到她的孤独与痛苦。