这首词主要围绕赏梅之事展开,上阕写守梅、赏梅、惜欢,下阕写雨后重访梅树,只见花落叶茂、青子满枝,抒发了物是人非之感,最后以“凭谁寄与蹙眉山”表达了对远方之人的思念与牵挂。
浣溪沙・守得梅开着意看
守得梅开着意看。
春风几醉玉栏干。
去时犹自惜余欢。
雨后重来花扫地,叶间青子已团团。
凭谁寄与蹙眉山。
春风几醉玉栏干。
去时犹自惜余欢。
雨后重来花扫地,叶间青子已团团。
凭谁寄与蹙眉山。
简要说明
逐句注释
- “守得梅开着意看”:
- 字词:“守得”,好不容易等到;“着意”,用心、特意。
- 句意:好不容易等到梅花开放,便特意用心地观赏。
- “春风几醉玉栏干”:
- 字词:“几醉”,多次沉醉;“玉栏干”,精美的栏杆,这里指赏梅的地方。
- 句意:在春风中,多次沉醉在这有精美栏杆的赏梅之处。
- “去时犹自惜余欢”:
- 字词:“犹自”,仍然;“余欢”,未尽的欢乐。
- 句意:离去的时候,仍然对未尽的欢乐感到惋惜。
- “雨后重来花扫地,叶间青子已团团”:
- 字词:“花扫地”,形容落花满地;“青子”,青色的梅子;“团团”,形容果实众多、圆润的样子。
- 句意:雨后再次来到这里,只见落花满地,树叶间青色的梅子已经长得圆润众多。
- “凭谁寄与蹙眉山”:
- 字词:“凭谁”,依靠谁;“蹙眉山”,皱着眉头的人,通常代指思念之人。
- 句意:依靠谁才能把我的心意寄给那皱着眉头思念我的人呢。
现代译文
好不容易等到梅花绽放,我特意用心地观赏。
在春风中,我多次沉醉在这有精美栏杆的赏梅之地。
离去时,我仍对未尽的欢乐感到惋惜。
雨后我再次来到这里,只见落花满地,树叶间青色的梅子已经长得圆润饱满。
可依靠谁才能把我的心意寄给那皱着眉头思念我的人呢?
创作背景
向子𬤇生活在两宋之际,他经历了北宋的灭亡和南宋的建立,社会动荡不安。这首词具体创作时间难以确切知晓,但从词中情感来看,可能是在他人生某个经历变故或与友人、爱人分别之后所作。词人赏梅的过程中,经历了花开花落,借景抒发了自己对时光流逝、人事变迁的感慨,以及对远方之人的思念。
艺术赏析
- 表现手法:
- 对比:上阕写梅花盛开时的美好景象以及词人赏梅时的沉醉与惜欢,下阕则写雨后梅花凋零、青子满枝的景象,前后形成鲜明对比,突出了时光的流逝和物是人非的变化。
- 借景抒情:通过描写梅花的盛开与凋零、青子的生长,将词人内心的感慨和思念之情融入其中,使情感表达更加含蓄深沉。
- 语言特色:语言自然流畅,通俗易懂,如“守得”“着意”“几醉”等词语,生动地表现出词人赏梅时的心境。同时,“花扫地”“青子已团团”等描写形象地描绘出了景象的变化,富有画面感。
- 意境营造:整首词营造出一种伤感、惆怅的意境。从赏梅的愉悦到花落的惋惜,再到对远方之人的思念,层层递进,使读者能够深刻感受到词人内心的复杂情感。最后一句“凭谁寄与蹙眉山”更是将这种思念之情推向了高潮,让人回味无穷。