这首词是宋江在元宵节期间,于京城赏灯时所作。词中抒发了他作为“狂客”不被世人理解的孤独与苦闷,展现了他暂借水泊梁山安身,渴望得到朝廷招安、一展抱负的心情,同时也流露出壮志难酬的闲愁。
念奴娇・天南地北
天南地北。
问乾坤何处,可容狂客。
借得山东烟水寨,来买凤城春色。
翠袖围香,鲛绡笼玉,一笑千金值。
神仙体态,薄幸如何销得。
回想芦叶滩头,蓼花汀畔,皓月空凝碧。
六六雁行连八九,只待金鸡消息。
义胆包天,忠肝盖地,四海无人识。
闲愁万种,醉乡一夜头白。
问乾坤何处,可容狂客。
借得山东烟水寨,来买凤城春色。
翠袖围香,鲛绡笼玉,一笑千金值。
神仙体态,薄幸如何销得。
回想芦叶滩头,蓼花汀畔,皓月空凝碧。
六六雁行连八九,只待金鸡消息。
义胆包天,忠肝盖地,四海无人识。
闲愁万种,醉乡一夜头白。
简要说明
逐句注释
- “天南地北。问乾坤何处,可容狂客”:
- 字词:“狂客”,指豪放不羁之人,这里是宋江自指。
- 句意:走遍天南地北,试问这天地之间,哪里能容得下我这个豪放不羁的人呢。
- “借得山东烟水寨,来买凤城春色”:
- 字词:“山东烟水寨”,指梁山泊;“凤城”,旧时京都的美称,这里指东京汴梁;“买春色”,意为游玩赏春。
- 句意:我暂借梁山泊安身,来到京城游玩赏春。
- “翠袖围香,鲛绡笼玉,一笑千金值”:
- 字词:“翠袖”,指代歌女;“鲛绡”,传说中鲛人所织的绡,这里指轻薄的纱巾;“笼玉”,形容歌女肌肤如玉被纱巾笼罩。
- 句意:身边歌女环绕,香气扑鼻,她们薄纱笼着如玉的肌肤,微微一笑价值千金。
- “神仙体态,薄幸如何销得”:
- 字词:“薄幸”,薄情,这里是宋江自谦之词;“销得”,消受得起。
- 句意:她们有着神仙般的体态,我这薄情之人怎么消受得起。
- “回想芦叶滩头,蓼花汀畔,皓月空凝碧”:
- 字词:“芦叶滩头”“蓼花汀畔”,指梁山泊;“凝碧”,形容月光下湖水深沉的绿色。
- 句意:回想在梁山泊的芦叶滩头、蓼花汀畔,皎洁的月光洒在湖面上,湖水一片深绿。
- “六六雁行连八九,只待金鸡消息”:
- 字词:“六六雁行连八九”,“六六”三十六,“八九”七十二,指梁山泊一百零八将;“金鸡消息”,指朝廷招安的消息。
- 句意:梁山泊一百零八将,只等待着朝廷招安的消息。
- “义胆包天,忠肝盖地,四海无人识”:
- 字词:“义胆包天”“忠肝盖地”,形容宋江忠义之心极大。
- 句意:我有义薄云天、忠肝义胆,却四海之内无人能够理解我。
- “闲愁万种,醉乡一夜头白”:
- 字词:“醉乡”,指喝醉酒时的状态。
- 句意:心中有着万种闲愁,在醉酒中一夜之间头发都变白了。
现代译文
走遍天南地北,
试问这天地之间,
哪里能容得下我这个豪放不羁的人。
我暂借梁山泊安身,
来到京城游玩赏春。
身边歌女环绕,香气扑鼻,
薄纱笼着如玉的肌肤,
微微一笑价值千金。
她们有着神仙般的体态,
我这薄情之人怎消受得起。
回想在梁山泊的芦叶滩头、蓼花汀畔,
皎洁的月光洒在湖面上,湖水一片深绿。
梁山泊一百零八将,
只等待着朝廷招安的消息。
我义薄云天、忠肝义胆,
却四海之内无人能够理解我。
心中有着万种闲愁,
在醉酒中一夜之间头发都变白了。
创作背景
这首词出自《水浒传》第七十二回。宋江等人在元宵节时到东京看灯,宋江等人到李师师家饮酒,期间宋江乘酒兴写下此词。宋江虽占据梁山泊,但他内心渴望被朝廷招安,以实现自己的忠义之志。然而当时他的想法不被很多人理解,这首词正是他在这种心境下的情感抒发。
艺术赏析
- 表现手法:
- 虚实结合:上阕实写在京城与歌女饮酒作乐的场景,下阕则虚写回忆梁山泊的情景以及对招安的期待,虚实相生,丰富了词的内容。
- 对比:将在京城的繁华享乐与梁山泊的清幽宁静对比,同时将自己的忠义之心与无人理解形成对比,突出了他内心的孤独与苦闷。
- 语言特色:语言通俗直白,如“义胆包天,忠肝盖地”等语句,直白地表达出宋江的忠义之情。同时又不乏文采,“翠袖围香,鲛绡笼玉”等描写细腻生动。
- 意境营造:上阕营造出一种热闹、奢华的氛围,下阕则转为清冷、孤寂的意境,通过前后意境的转换,深刻地表现了宋江复杂的心境和壮志难酬的感慨。