这首词描绘了一位妆容艳丽的女子形象,先刻画其美丽的装扮和月下的妖娆姿态,后写周围群花因她而动情,最后表达希望女子能陪伴在玉楼人身边,在芳酒红烛夜共享欢乐的情感,整体传达出对女子的欣赏与怜惜。
玉楼春・靓妆才学春无价
靓妆才学春无价。
腮粉额黄宫样画。
妖娆闲倚曲阑边,孤净不胜微月下。
牵情群蕊临风亚。
惜恐苍苔和雨借。
何如相傍玉楼人,芳酒绣筵红烛夜。
腮粉额黄宫样画。
妖娆闲倚曲阑边,孤净不胜微月下。
牵情群蕊临风亚。
惜恐苍苔和雨借。
何如相傍玉楼人,芳酒绣筵红烛夜。
简要说明
逐句注释
- “靓妆才学春无价”:
- 字词:“靓妆”,美丽的妆饰;“春无价”,形容春天般的美好无法用价值衡量。
- 句意:女子精心打扮,她的美丽如同无价的春光。
- “腮粉额黄宫样画”:
- 字词:“腮粉”,脸颊上的胭脂;“额黄”,古代妇女额间的黄色妆饰;“宫样”,宫廷的样式。
- 句意:女子脸颊涂抹着胭脂,额头画着宫廷流行样式的额黄。
- “妖娆闲倚曲阑边,孤净不胜微月下”:
- 字词:“妖娆”,娇艳妩媚;“曲阑”,曲折的栏杆;“孤净”,孤独纯净;“不胜”,承受不住。
- 句意:女子娇艳地随意倚靠在曲折的栏杆旁,在微弱的月光下显得孤独而纯净,仿佛承受不住这月色。
- “牵情群蕊临风亚”:
- 字词:“牵情”,牵动情思;“群蕊”,众多的花朵;“亚”,低垂。
- 句意:周围的花朵仿佛被女子牵动了情思,在风中纷纷低垂。
- “惜恐苍苔和雨借”:
- 字词:“惜恐”,怜惜担心;“苍苔”,青色的苔藓;“借”,这里有沾染之意。
- 句意:怜惜担心女子会像花朵一样沾染了青苔和雨水而受损。
- “何如相傍玉楼人,芳酒绣筵红烛夜”:
- 字词:“何如”,怎么比得上;“玉楼人”,指富贵人家的人;“芳酒”,美酒;“绣筵”,华丽的筵席。
- 句意:怎么比得上陪伴在富贵人家的人身边,在美酒飘香、华丽筵席、红烛高照的夜晚呢。
现代译文
女子精心梳妆,那美丽如同无价的春光。
脸颊涂着胭脂,额头画着宫廷样式的额黄。
她娇艳地倚靠在曲折栏杆旁,
在微弱月光下孤独纯净得让人怜惜。
周围的花朵仿佛被她牵动情思,在风中低垂。
真担心她会沾染青苔和雨水而受损。
怎么比得上陪伴在富贵之人身边,
在美酒飘香、红烛摇曳的华丽筵席上呢。
创作背景
由于关于郭仲循的具体信息较少,这首词的创作背景难以确切知晓。但从词的内容来看,可能创作于一个宴饮娱乐、注重女子容貌和风情的场合。词人或许在这样的场景中见到了一位美丽的女子,被其姿容所打动,从而写下此词来赞美她。
艺术赏析
- 表现手法:
- 衬托:“牵情群蕊临风亚”一句运用衬托手法,以周围花朵因女子而动情低垂,衬托出女子的美丽动人,增强了对女子美貌的表现力。
- 对比:词的结尾将女子在月下孤独可能沾染风雨的情景,与在“芳酒绣筵红烛夜”陪伴玉楼人的场景进行对比,突出了后者的美好,表达了词人对女子的怜惜与期望。
- 语言特色:语言细腻华美,如“靓妆”“腮粉额黄”“妖娆”等词语,生动地描绘出女子美丽的妆容和姿态,富有画面感。同时,用词精准,“孤净不胜微月下”中的“不胜”一词,将女子在月光下的柔弱与纯净刻画得十分传神。
- 意境营造:上阕通过描绘女子的妆容、姿态和月下的场景,营造出一种清幽、孤独而又美丽的意境;下阕则将这种意境与热闹、欢乐的筵席场景形成对比,丰富了整首词的意境层次,使读者能更深刻地感受到词人对女子的情感。